19 respuestas a «¡Peligro!»

  1. Noken 3 este año, y ahora mismo no estoy preparado ;). El del metro es incluso bonito, Abunai!!

  2. Que curiosos los dibujos para que tengan cuidado ^_^
    Una pregunta, el kanji que sale en el link http://huaraz.com/japan/abunai.jpg en la parte de abajo detras de la a es el de jugar/pasarlo bien?? (asobo se dice creo), porque la frase quedaria algo como: «Ya no podre jugar». Aunque el dibujo ya indica que problablemente sea eso pero me hace ilusion ver que cada vez lo puedo leer mejor ^_^
    Felicidades por el blog, lo visito siempre que puedo para ver si hay alguna novedad.

  3. #[14]
    Creo que es simplemente el Hiragana (を) leido (wo) ó (o) según el caso escrito un poco raro, creo.
    La frase sería entonces… «ここであをんではいけません»
    ¿O me equivoco yo y eso es un Kanji?

  4. Viste alguna vez algo parecido al cartel de las puertas del metro ???
    Si eso pasase aqui en españa media estacion se reiria de la persona afectada.

  5. Es verdad, el kokode significa aqui, ya no me acordaba. Pero el so sale diferente a como esta escrito habitualmente no? Que es asi そ como dice CLS, pero en el dibujo sale la barra de arriba como si estuviese separada.
    Gracias de todos modos!!

Los comentarios están cerrados.