De qué hablo cuando hablo de correr

“De qué hablo cuando hablo de correr” (What I Think About When I Think About Running – 走ることについて語るときに僕の語ること) es el penúltimo libro de Haruki Murakami publicado en Japón, el último es 1Q84. No es una novela, es un libro en el que Haruki Murakami cuenta en primera persona su experiencia como corredor de maratones, triatlones e incluso alguna que otra ultramaratón de 100km. El libro todavía no está a la venta en España, pero lo estará dentro de poco. El título en español todavía no está decidido pero Tusquets me informó (Vía Pjorge) que probablemente el título termine siendo “De qué hablo cuando hablo de correr”. Me gusta el título, es más fiel al título original que la versión inglesa.

Es entretenido, se lee en unas horas de un tirón y al terminarlo te dan ganas de salir a correr. Aunque Haruki Murakami no anima en ningún momento al lector a salir correr, simplemente cuenta como compagina su vida de escritor con un su afición por correr. El estilo informal, ameno y poco estructurado del libro me recordó mucho a los diarios de viaje de Haruki Murakami.

A continuación comparto con vosotros algunos pasajes del libro que me llamaron la atención, las traducciones al español son mías:

A veces, cuando corro, escucho Jazz, pero Prefiero Red Red Hot Chili Peppers, Gorillaz, y Beck, y clásicos como Creedence Clearwater Revival y los Beach Boys. – Sometimes when I run, I listen to jazz, but usually It’s rock, since its beat is the best accompaniment to the rhythm of running. I prefer the Red Hot Chili Peppers, Gorillaz, and Beck, and olides like Creedence Clearwater Revival and Beach Boys.

No tengo un iPod, uso Minidisc. En este momento de mi vida no quiero mezclar música con ordenadores. Igual que no s bueno mezclar amigos con trabajo, y sex. – I don’t have an iPod, I use MD. At this point I don’t want to mix music and computers. Just like it’s not good to mix friends and work, and sex.

Una de las cosas más importantes que aprendemos en la escuela es el hecho de que las cosas más importantes no se pueden aprender en la escuela – The most important things we ever learn at school is the fact that the most important things can’t be learned at school.

Nada en el mundo real es tan bello como el deseo de una persona por perder la consciencia. – Nothing in the real world is as beautiful as the illusions of a person about to lose consciousness.

Creo que hay ciertos tipos de procesos que no permiten ningún tipo de cambio. Si te ves obligado a formar parte de ese tipo de procesos, lo único que puedes hacer es transformarte (o quizás distorsionarte) a través de la repetición continua del proceso, y poco a poco hacer que ese proceso sea parte de tu propia personalidad. – I think certain types of processes don’t allow for any variation. If you have to be part of that process, all you can do is transform – or perhaps distort- yourself through that persistent repetition, and make that process a part of your own personality.

Este post se lo dedico a Juan que disfrutó del libro después de mi viajando por Sudáfrica.

Murakami
Portada del libro en inglés.

Murakami
Portada del libro japonés. Las portadas de los libros japoneses suelen ser bastante sosas.

Murakami
Haruki Murakami entrenando para una maratón

Otros libros de Haruki Murakami:

Cargador basado en célula de combustible de Toshiba

Es el primer cargador basado en célula de combustible a la venta del mundo. Se llama Toshiba Dynario y por ahora solo va a estar disponible en Japón. Funciona con metanol concentrado que Toshiba vende en forma de botellas/pilas. El Dynario utiliza el metanol y oxígeno que obtiene directamente del aire para producir, mediante una reacción química, una corriente eléctrica DC de 5V-400mA. Se puede conectar cualquier dispositivo USB y parece ser que con una sola botellita de metanol se puede recargar varias veces un teléfono móvil. Por ahora va a ser un producto para testear el mercado y es bastante caro, cuesta 30.000 yenes (222 euros), pero seguramente si empieza a tener éxito comiencen a salir a la venta más cargadores basados en células de combustible.

Dynario

Dynario

Fuente

Sharp Netwalker

Ayer nos llegaron un par Sharp Netwalker a la oficina que nos envió Sharp. Hemos conseguido que una de las nueve aplicaciones-servicios que salgan en el escritorio por defecto del Sharp Netwalker sea Twitter en japonés, para probar que todo funciona a las mil maravillas nos han regalado un par. El Sharp Netwalker era de esos gadgets que salen a la venta en Japón pero que misteriosamente nunca salen del país como por ejemplo el Sharp Zaurus o el W-Zero3. Al contrario que sus antecesores, después de varios meses a la venta en Japón parece que se ha empezado a vender fuera, al menos en los Estados Unidos, ya veremos que pasa con el resto del mundo.

No se puede clasificar ni como netbook, ni como smartphone, ni como PDA… según la wikipedia es un Smartbook. Pero los nombres son lo de menos lo que importa es el dispositivo. Una de las cosas que más llaman la atención es que viene con Ubuntu, Firefox y Thunderbird instalados por defecto, sólo pesa 400 gramos, la pantalla es de 5 pulgadas con resolución 1,024X600, tiene medio giga de RAM y la batería dura más de 12 horas. Parece el dispositivo móvil perfecto, es ligero, pequeño y la batería dura y dura. Además se vende con conexión HSDPA de E-mobile a 7.2Mbps tarifa plana por 35 euros al mes.

Al usar el Sharp Netwalker, siendo tan pequeñajo, tengo el feeling de estar usando una PDA tradicional de toda la vida, pero al estar usando Ubuntu, al tener la línea de comandos a mano etc. siento también el feeling de estar usando un ordenador hecho y derecho. Pero a lo que más me recuerda es a la Sharp Zaurus que también venía con un Linux por defecto. De hecho el diseño está a medio camino entre una antigua PDA Sharp Zaurus que ya no está a la venta y los populares diccionarios electrónicos Sharp Papyrus.

Es como tener un netbook funcionando con Ubuntu pero reducido en tamaño al 50%. Lo cual lo convierte en un gadget que cabe perfectamente en el bolsillo de una chaqueta al contrario que un netbook. El problema, el de siempre en este tipo de dispositivos tan diminutos, el ¡teclado es incomodísimo!

Netwalker
El sistema para controlar el puntero es bastante original pero se hace un poco complicado, por lo menos al principio.

Netwalker

Gripe H1N1 en mi empresa

Hace poco se dio un caso de gripe H1N1. En seguida se dio la voz de alarma y tuvimos que parar de trabajar todos al instante e ir al hospital a que hacernos pruebas para ver si algún otro empleado estaba infectado. Cuando volvimos a las oficinas, tuvimos que desinfectarnos las manos con alcohol en la entrada del edificio, tuvimos que hacer gárgaras con un líquido con gusto a betadine que se supone que ayuda a eliminar cualquier residuo de virus que se pueda haber adentrado en el área de la boca-garganta y tuvimos que ponernos mascarilla. Al entrar a nuestra sala nos encontramos a varias personas desinfectando todos los muebles, ordenadores, teléfonos, ventanas e incluso las paredes. También teníamos varios gadgets nuevos funcionando en la sala, el presidente compró urgentemente varios generadores de iones gigantescos con un botón especial que se supone que ayuda a limpiar el aire y matar virus.

Todos con mascarillas con media cara tapada, olor a desinfectantes y el “runrun” de los generadores de iones de fondo; ese fue el ambiente de trabajo durante algo más de una semana hasta que el presidente bajó los niveles de alarma y pudimos empezar a trabajar sin taparnos media cara.

A los ocho días volvió al trabajo la víctima de virus de la gripe. Nada más llegar, antes de que pudiéramos preguntarle qué tal estaba, nos hizo una reverencia a todos y a continuación nos dijo:

“Lo siento muchísimo por haberos causado grandes inconvenientes, problemas, molestias y por haberos tenido preocupados.”

Fijaos que desde su perspectiva, él NO es una víctima, él es el culpable de haber causado tantas molestias a la empresa: por no haber podido trabajar durante algo más de una semana y por hacernos ir a todos con mascarilla y por tenernos preocupados.

Gripe
El parque para la frente era opcional, no se realmente cual es su propósito si no estás enfermo pero Yamamoto-san y Yamazaki-san lo llevaron puesto durante el trabajo durante toda la semana.

Gripe

Gripe
El líquido para hacer gárgaras.

Gripe

Gripe

Gripe
Una secretaria desinfectando mi teclado.

Gripe
Intentad buscar a alguien sin mascarilla.

Gripe
Limpiándose las manos con alcohol.

Gripe
Foto de cuando se extendió el pánico de la gripe porcina el año pasado.

¡Ayudemos a pepino!

El gran Pepino y Micaela están participando en el segundo concurso de vídeos de la empresa coreana Lotte en el cual salen bailando para promocionar la marca de chicles Fit’s.

El concurso dura hasta el día 16 a las 16:59 (que son las 8:59 de España), y se anunciará a los ganadores el día 20. Cuantas más veces veamos el video mejor; además os animo a compartir el video en vuestro blog, en Twitter, Facebook… para ayudarles.

Ramen Prison Break

Uno de mis restaurantes favoritos de ramen en Shinjuku es Kamukura (Lugar exacto en Google Maps). En otro día me encontré en la entrada del restaurante con esta foto de Wentworth Miller, el actor que hace Michael Scofield en Prison Break. Pregunté a uno de los cocineros y me contó que Wentworth Miller había estado allí justo el día antes comiendo un buen ramenazo. Me pregunto si de tanto escapar el pobre ha terminado por Japón… 😉

Prison

Prison