One Piece sigue batiendo récords, 4 millones de ejemplares del tomo 65

El día tres de febrero saldrán a la venta en Japón cuatro millones de ejemplares del tomo 65 de One Piece batiendo el anterior récord de 3,8 millones de ejemplares que también tenía One Piece. Haciendo cuentas sale que aproximadamente un 3% de los japoneses está leyendo One Piece.

One Piece
Portada del tomo 65 que saldrá a la venta a finales de esta semana

Vender más de un millón de ejemplares de un tomo ya está considerado como un éxito. Ahora mismo son pocas las series que pueden conseguir pasar del millón en ocasiones: Nodame Cantabile, Bleach, Naruto, Full Metal Alchemist y Kimi no Todoke.

En cuanto a ventas acumuladas desde su comienzo, One Piece también es la serie número 1 en el ranking histórico de mangas más vendidos en Japón con 250 millones de ejemplares seguido por Kochi no kame y Dragon Ball con cerca de 200 millones cada uno.


Jardines Kenrokuen 兼六園

A principios de año visité por primera vez Kanazawa, es ciudad situada en la costa del mar de Japón y es un destino turístico bastante popular pero menos visitado que otros lugares como Kioto o Hiroshima porque no se puede llegar con tren bala. Desde Tokio se tarda entre 5 y 6 horas en llegar a Kanazawa, la mitad del trayecto en shinkansen y el resto en un tren normal. Aun estando lejos y haciendo muchísimo más frio que en Tokio, ¡valió mucho la pena!

Antes de pasarnos a ver la piscina falsa en el Museo de arte contemporáneo de Kanazawa paseamos toda la mañana por los jardines Kenrokuen (兼六園). Es uno de los “Tres jardines más importantes-bellos-famosos de Japón” (日本三名園) seleccionados por el gobierno japonés, los otros dos son el Koraku-en en Okayama y el Kairaku-en en Mito.

El nombre del jardín “Kenrokuen (兼六園) ” se podría traducir literalmente como “jardín de las 6 características” y se refiere a los 6 aspectos que son considerados importantes para diseñar un jardín: serenidad/aislamiento, ambiente antiguo/respeto a los antepasados, vistas bellas desde practicamente cualquier lugar, refrescante (Tener flujos de agua), atención a los detalles, amplitud.

Estas son mis impresiones sobre estos seis aspectos según los vi yo durante mi visita:

  • Serenidad, aislamiento: aun estando en pleno centro de la ciudad te sientes transportado a un lugar lejano y tranquilo nada más entrar a los jardines. Se dejan de oir los coches y solo se escucha el murmullo del agua
  • Ambiente antiguo, respeto a los antepasados: su construcción comenzó en el Siglo XVII y después de varias ampliaciones llego a ser tal y como podemos ver hoy a finales del XVIII. Está conectado con el castillo de Kanazawa, en el recinto hay varias casas de té y se conserva en funcionamiento la fuente artificial más vieja de Japón.
  • 金沢
    Esta es la que dicen que es la fuente más vieja de Japón.

  • Vistas bellas desde practicamente cualquier lugar: se pueden encuadrar fotos bonitas desde casi cualquier punto de Kenrokuen pero hay ciertos lugares que son los más famosos para tomar la foto recuerdo. Esta esta considerada la vista más bella del jardín junto al lago Kasumigaeki:
  • 金沢
    El tourou de la derecha es famoso porque solo tiene dos patas. Normalmente tienen tres.

  • Refrescante (Tener flujos de agua): tiene dos lagos principales, varios riachuelos que los conectan y una cascada. Supongo que en verano será refrescante 🙂
  • 金沢

  • Amplitud: todos los senderos del parque son anchos y en las zonas árboladas cada árbol parece que tiene su propio lugar con espacio de sobra. Además al tener bastante desnivel entre un lago y el otro da la sensación de ser mucho más grande de l que realmente es. Parece que has avanzado muchísimo y que has visto muchos lugares diferentes dentro del jardín pero cuando te das cuenta estás otra vez donde empezaste. Está diseñado para poder pasear en cualquier dirección sin preocuparse.
  • Atención a los detalles: la chica que nos sirvió el té en una de las casas de descanso nos contó que casi todos los árboles y arbustos que veíamos por la ventana habían sido elegidos cuidadosamente según su tamaño, proporciones, color de las flores etc para crear un paisaje único según la estación del año.

En cada estación del año el jardín destaca por algo en particular. En invierno lo que más llama la atención del parque son los arreglos de cuerdas y cañas de bambú llamados Yukitsuri (雪つり) que ayudan a las ramas de los árboles a no sufrir y mantener la misma silueta cuando nieva.

金沢
Árboles protegidos con Yukitsuri (雪つり)

金沢

金沢
Aquí se puede ver la función de las cañas de bambú clavadas en el suelo

金沢
Versión para árboles pequeños.

金沢

金沢

金沢

金沢

Si visitáis el parque dejaos caer por la una de las casas de té (Shiguretei es la más bonita) y os servirán un matcha excelente por 500 yenes.

金沢

金沢

金沢

金沢

金沢

金沢

金沢

金沢

金沢

金沢

金沢

金沢

Mapa detallado del castillo de Kanazawa y Kenroku-en y web del gobierno de Ishikawa


Yuki Matsuri en Sapporo 雪祭り

El Yuki Matsuri (雪祭り, festival de la nieve) se celebra cada año en Sapporo, la capital de Hokkaido a principios de febrero. Es uno de los festivales más concurridos en Japón durante las estación invernal; la zona del parque de Odori, donde se acumulan las estatuas más grandes, es visitada por más de dos millones de personas cada año. Al evento acuden equipos de escultores de hielo de todo el mundo que en pocos días yerguen más de 400 estatuas, algunas de ellas gigantescas. Entre los participantes del extranjero se celebra un concurso internacional, es curioso que los últimos años el equipo de Tailandia (Un país sin nieve) ha sido el ganador varias veces.

Nosotros estuvimos hace un par de años, pero no se porqué las fotos y videos que tomé se perdieron en algún rincón de mi disco duro. Por fin las encontré y las comparto aquí con vosotros.

Este es el video resumen del viaje y a continuación las fotos.

Empezamos la visita comiendo un ramen gigantesco hecho con sopa de cangrejo en el famoso ramen yokocho, ¡una calle en la que solo hay restaurantes de ramen!

ラーメン横町

ラーメン横町
Foto de Ignacio con su fisheye.

ラーメン横町
Foto de Ignacio.

El resto del día nos lo pasamos paseando por el centro de Sapporo, sobre todo la zona de Susukino y Odori donde se centran las actividades del festival. El ambiente de fiesta se empieza a animar conforme cae la noche cuando iluminan las esculturas de hielo, sirven comida y bebida en tenderetes callejeros y varias bandas de música de la ciudad tocan junto a las estatuas más grandes.

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り
¡Escultura de Dragon Ball!

雪祭り
Un Totoro tampoco podía faltar

雪祭り

雪祭り
¡Kinnikuman!

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り
Esta es la torre más famosa de Hokkaido, está al principio del parque de Odori. Se puede subir para tener vistas a toda la ciudad.

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

Ignacio-chan & D80-chan

雪祭り

雪祭り

雪祭り

Otro día lo dedicamos a explorar el resto de la ciudad, comer bien y al final terminamos subiendo una montaña al oeste de la ciudad hasta llegar a un misterioso templo envuelto por un bosque nevado.

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

雪祭り

Bosque nevado

雪祭り
Foto tomada por Ignacio al llegar al templo mientras yo estoy grabando vídeo.

雪祭り

雪祭り
¡Misión cumplida!

Todo un descubrimiento, que no fue más allá de la mera anécdota, pero que nos hizo sentir en mitad de ninguna parte, en algún lugar olvidado con un templo semienterrado en la nieve, al que habíamos llegado tras días y días de marcha por las montañas, sorteando yetis y tribus de terribles y perversos trolls invernales, escasos de comida y bebida, sin serpas y tiritando de frío para encontrarnos allá ante los ojos del budha de oro y poder preguntarle por el secreto de la felicidad. – Ignacio Izquierdo también lo contó en su blog con mucho más detalle.

Esta es la web oficial del festival de la nieve en inglés. El vuelo desde Tokio a Sapporo es de aproximadamente 90 minutos y cuesta entra 100 y 200 euros.


El premio Akutagawa

El premio Akutagawa es el galardón literario más prestigioso en Japón. Se concede dos veces al año, una en Enero y otra en Julio. Se lleva celebrando desde 1935 cuando un amigo íntimo del fallecido Ryunosuke Akutagawa (Uno de los escritores japoneses más importantes desde la era Meiji) decidió establecer el premio en su honor. El ganador recibe un reloj de bolsillo y un millón de yenes (Unos 10.000 euros).

Es un premio que suele traer polémica consigo al enfrentar a autores de la comunidad literaria que consideran que el premio solo debe concederse a escritores que sepan escribir con la suficiente sensibilidad y estilo del japonés “clásico”, mientras que otros son más partidarios de conceder el premio a autores jóvenes que utilizan un japonés algo más “moderno” y tratan temas más actuales. Por ejemplo, Haruki Murakami nunca ha recibido el premio, está considerado como un escritor “fuera de la comunidad literaria japonesa”, se le acusa de ser demasiado liberal a la hora de usar el idioma japonés y estar demasiado influenciado por occidente. En alguna que otra entrevista Haruki Murakami ha declarado que no lo importa lo que digan otros escritores japoneses sobre él, pero en su novela 1q84 cuando Tengo, Fukaeri y Ushikawa están escribiendo su libro para intentar ganar el premio Akutagawa se pueden discernir varias críticas indirectas que algunos han considerado como opiniones personales de Murakami sobre el premio Akutagawa y el círculo de editoriales y autores que se mueven a su alrededor.

Este año el escándalo ha surgido cuando uno de los miembros más conocidos del jurado, el señor Shintaro Ishihara (Que también es gobernador de la prefectura de Tokio desde hace más de 10 años), declaró esta semana que después de 17 años ha decidido dejar su puesto en el comité de selección del premio porque todas las obras que se presentan últimamente al concurso son de una calidad paupérrima.

El premio de este enero lo acaba de ganar Tanaka Shinya (田中 慎弥), seguramente se ha sentido ofendido al ver que Shintaro Ishihara resignaba de su puesto en el jurado justo al elegir su obra como ganadora. Tanaka Shinya es un escritor ermitaño que apenas había concedido entrevistas hasta ahora.

Tanaka
Tanaka Shinya, el último ganador del premio.

Tanaka
Shintaro Ishihara, gobernador de Tokio y miembro del jurado del premio Akutagawa durante 17 años hasta esta semana en la que se ha retirado porque el nivel de las obras que se presentan es demasiado bajo.

En las entrevistas que ha concedido Tanaka Shinya ha pronunciado palabras indirectas pero bastante duras dirigidas a Shintaro Ishihara y también al resto del jurado del premio Akutagawa, os traduzco parte de algunas de las respuestas que más han dado que hablar:

“Mis obras llevan cuatro veces seguidas siendo finalistas. No me sorprende haber recibido el premio, es lo natural.”

“Podría haber decidido rechazar el premio pero mejor lo recibo para no causar un escándalo que haga temblar al Gobierno Metropolitano de Tokio” (Refiriéndose indirectamente a Shintaro Ishihara)

¿Hay algo que le quieras decir directamente a Shintaro Ishihara?
“¿Está intentado crear un partido político para abuelos verdad? Pues que se dedique a crear su partido político.”

“No tengo ordenador ni teléfono. Escribo con bolígrafo y papel”

“Llevo escribiendo desde los 20 años. Nunca he trabajado en una empresa.”

“Vivo con mi madre.”

“Terminemos pronto esta entrevista”


Entrevista en japonés a Tanaka Shinya al recibir el premio.


Los jardines de Rikugi-en

El otro día a CaDs y a mi nos dio por explorar un poco la zona norte de la línea Yamanote. No es una de las áreas de Tokio más interesantes pero hay algún que otro lugar que vale la pena visitar. Fuimos hasta la estación de Komagome y caminando cinco minutos de la estación entramos en los jardines Rikugi-en (六義園 ,Google Maps).

El parque fue construido a finales del siglo XVII por el quinto shogun Tokugawa y pasó a ser propiedad del ayuntamiento de Tokio hace casi cien años. El diseño de los jardines emula la forma de paisajes de otros lugares de Japón, por ejemplo, el lago es una representación de la costa de Kamakura. En el centro, junto al lago, sirven matcha con un dulce por 500 yenes.

駒込

駒込

駒込

駒込

駒込

駒込

駒込

駒込

駒込

抹茶

抹茶