Arigato de Smap

Smap, uno de los grupos de música más famosos de todos tiempos en Japón acaba de sacar nuevo disco. El grupo lo componen cinco chicos que permanecen en la cresta de la ola desde principios de los noventa.

El toque geek del nuevo lanzamiento se puede encontrar en el nombre del disco y en las hormigas de la carátula. ARIGATO significa GRACIAS en japonés, con lo que a simple vista el nombre del disco es ARIGATO/GRACIAS. Pero resulta que ARI es HORMIGA, GA es la partícula para indicar el tema del que se está hablando, y TO es DIEZ; por lo tanto tenemos que el título del disco sería «10 HORMIGAS». Además, si os fijáis en el cartel hay exactamente 10 hormigas.

Nota para los estudiantes de japonés: ありがとう termina en とう que es ligeramente diferente a とお = 十, pero cuya pronunciación es prácticamente igual.

21 respuestas a «Arigato de Smap»

  1. SMAP, o sus jefes, demuestran ser otra vez unos antiguos. A sus jefes me los imagino calvos y con traje. El juego de palabras es viejo y de todos conocido, lo que equivale en Japón a una ‘coña de padre’, algo que los jóvenes desprecian bastante. Menos mal que SMAP no es un grupo precisamente dirigido a jóvenes.

    Al menos el diseñador ha tenido el buen gusto de no escribir explícitamente el 蟻が十 (arigato = diez hormigas), y además pintarlo todo de amarillo. Sin duda un buen diseño imposible en un álbum de SMAP.

    El resultado me gusta, y el sugerir (en vez de escribir directamente) el juego de palabras consigue que no quede pedante esta idea tan rancia.

  2. con tantas palabras homofonas debe haber muchas de estas, por ejemplo きみがすき.

    lo que me sorprende es que no lo utilicen para hacer «albures» (juegos de palabras con conotacion sexual).

    Pues no conocia el grupo, ojala nos puedan iluminar mas sobre estos grupos musicales japoneses. saludos

  3. Karawapo, menos mal que el diseñador no era español, y además tuvo el buen gusto de no escribir explicitamente 蟻猫 en lugar de 蟻が十.. 😛

  4. Interpol, en japonés «tradicional» los números son distintos:
    hitotsu uno, futatsu dos, mittsu tres, …. y to es diez.

    Por cierto, para que lo entiendan un poco mejor los no japohablantes (nipohablantes, japoleyentes? XDD ) o los que, como yo, no tengan instaladas las fuentes japonesas:
    arigatoo (arigatô, gracias)
    ariga to (diez gatos)

  5. Pues mi cunada esta flipada con ellos….vivo en Hong Kong y aqui son bastante populares,cuando estuve viviendo en Japon me di cuenta de esos chavales han triunfado como la Coca Cola…cada miembro esta presentando un proigrama o son invitados a ellos….de verdad son famosos…a mi ni fu ni fa…pero ahi estan….

  6. Sí, eran hormigas, no gatos… ¿por qué habré puesto gato?¿Tendrá la culpa éste que me está arañando las piernas?

  7. La verdad es que la palabrilla en cuestión da para bastantes juegos de palabras, como el de Benji. Aunque pri preferido es el Ariga-atjoo, atjoo… 😛 (por si alguien no lo ha pillado arigatos :D).

    En cuanto a SMAP, son toda una institución, incombustibles y multimediáticos como ellos solos, prácticamente no hay día en el que no se vea alguno de sus miembros en programas de televsión.

  8. Wooo!!!, mira que soy una super-friki de SMAP, pero no sabia lo del juego de palabras!!!, con razon en el video salian las hormigitas xDDDD.

    Muy interesante Kirai!!!, gracias por la info!!^^

    P.D: No sé si te acordarás de mi, en una ocasion te escribi un e-mail desesperada porque no sabia si vivir en Japon o aquí. Muchas Gracias por entonces ^_~

  9. Wow, i yo conciderandome aficionada dela j-music yendo por el mundo sin saber quienes eran xD, muchas gracias!

  10. Yo soy joven y me gusta Smap xD, claro que no entiendo de juegos de palabras (lo más parecido que he hecho ha sido jugar shiritori XD)

  11. que buen juego de palabras… soy muy fanatico de la musica japonesa y conozco a SMAP ya hace como dos años…
    si puedes escribe algo mas sobre la musica de alla, por fa

Los comentarios están cerrados.