La época de lluvias, el tsuyu 梅雨

Mañana comienza oficialmente la época de lluvias en Tokio (Kanto). Esta es la pinta que tiene la predicción del tiempo para esta semana, ¡lluvia o nubes todos los días!

lluvia

Tsuyu (梅雨) significa en japonés “época de lluvias”. La palabra tsuyu está formada por los caracteres 梅 (ciruela o ciruelo) y 雨 (lluvia). La traducción, utilizando el significado literal de cada uno de los caracteres que componen la palabra, sería “lluvia de las ciruelas”. No llueven ciruelas, pero resulta que la época coincide con la maduración de estas frutas, así que sería más correcto “época de lluvia y ciruelas”. Tsuyu también se puede escribir 黴雨 con el mismo significado de “época de lluvias”, pero fijaos que el primer carácter en vez de ser 梅 (ciruelo), en este caso es 黴 (moho), con lo que el significado literal en este caso sería “época de lluvia y moho”. ( Japonesa en Japón lo explica con más detalle )

lluvia2

Para los que estudiéis japonés, hay otra palabra homófona en japonés con la pronunciación tsuyu, cuando se escribe con el carácter 露. Tiene la misma pronunciación tsuyu pero en este caso significa rocío. Como podéis ver, el idioma japonés está plagado de palabras homónimas, fenómeno que dificulta mucho su aprendizaje.

La época de lluvias se suele extender desde las primeras semanas de junio hasta la tercera semana de julio aunque a veces se alarga hasta el comienzo de agosto. Suelo recomendar que no es una buena época para viajar por Japón, llueve prácticamente todos los días aunque la lluvia no es muy intensa. Es como si estuviera todo el día cayendo rocío y haciendo calor a la vez. Es algo incómodo para viajar pero con un poco de buen humor y mirándolo por el lado bueno, la atmósfera mística que crea la lluvia le da un toque único a la experiencia. ¡Es una de mis épocas preferidas para salir a sacar fotos!

lluvia4

lluvia1

lluvia3


9 thoughts on “La época de lluvias, el tsuyu 梅雨”

  1. WTF con ese clima tropical en una latitud incluso mayor que la de California.
    Normalmente la época de lluvia debería ser durante el invierno y poco en otoño y primavera.

    Bueno tal vez es que tomo demasiado como ejemplo la zona donde vivo (norte de Baja California colindando con el sur de California) que es clima mediterráneo semi desértico.

  2. Yo estuve en Japon las dos ultimas semanas de julio, hace unos años.
    La primera semana llovió todos los dias y de pronto paró.
    Era muy desconcertante estar bajo la lluvia a mas de 30ºC.

  3. Lo que más me llama la atención son los paraguas transparentes. A mi siempre me han gustado, pero en España no se ven. Tampoco sé si se suelen usar más paraguas plegables o de los normales, pero me da la sensación que en Japón los plegables no se llevan tanto. Y por cierto, muy chulas las fotos.

  4. HOLA, QUEREMOS IR A JAPON Y NOS NGUSTARIA TENER CONTACTO CON ALGUN ESPAÑOL QUE VIVA ALLI PARA QUE NOS PUEDA ASESORAR Y NO HACER UN VIAJE TIPICO “guiri español” YA ME ENTIENDES OTRA MANERA DE VIAJE MAS INFORMAL Y AUTENTICO. SERIA POSIBLE NOS DIERAS DIRECCIONES O PODER ESTAR EN CONTACTO ,MIL GRACIAS , espero tu contestacion.

  5. Disculpa pero 桜 (Sakura) 梅 (Ume) que es de umeboshi, esas bolitas que ponen los bentos 🙂

Comments are closed.