Did you know there is an English version of Kirainet.com?

CHANGE TO ENGLISH VERSION

Calles sin nombre

01 de March, 2010 en Sociedad

Imaginad que estáis paseando por Valencia y una chica japonesa que anda con cara de perdida se os acerca y os pregunta: “¿Estoy intentando llegar a El Palau de les Arts Reina Sofía pero ando medio perdida, me podrías indicar cómo se llama esta manzana? Algo confundido le contestas indicándole que está en la Avenida de Aragón. A lo que la chica responde: “No, no quiero saber el nombre de la calle, quiero saber el nombre de esta manzana”. En ese momento, empiezas a desesperarte y a pensar qué narices le está pasando por la cabeza a la japonesa perdida. Por un momento piensas en responderle: “¡En qué mundo vives, las manzanas no tienen nombre!”.

Ahora imagina que al cabo de unos meses estás paseando por Tokio y que andas perdido intentando buscar un templo sintoísta cerca de Akihabara. Te acercas a un japonés y le preguntas: “¿Cómo se llama esta calle?”. El japonés te mira desconcertado y te dice: “Las calles no tienen nombre, pero ahí en la esquina tienes indicado el número de esta manzana”. En ese momento sientes el shock cultural, te acuerdas de la pobre japonesa que andaba perdida por Valencia y entiendes lo que debió sentir, ahora eres tú el alienígena.

En Japón, las calles son simplemente el espacio vacío entre cada manzana, no tienen identidad alguna. Lo que sí que se pueden identificar son las manzanas con un sistema de tres números: el primero indica el distrito, el segundo la manzana, y el tercero el edificio o casa dentro de la manzana. Es una forma totalmente diferente al resto del mundo de estructurar las ciudades pero es perfectamente válida, es cuestión de cambiar el chip.

¿Qué es más fácil de utilizar, nuestro sistema o el japonés? Para los humanos depende de a lo que estés acostumbrado pero para las máquinas, para los ordenadores es mejor utilizar la notación japonesa. El no tener nombres de calles hace que las direcciones sean mucho más cortas, por ejemplo, la dirección de un restaurante podría ser “Sushi Tanaka, Tokio, Yoyogi 4-3-1”. Estando dentro de Tokio podría abreviarse aún más hasta “Yoyogi 4-3-1 (Si hacéis click veréis que google maps acierta la posición exacta(” y sigue conteniendo la información necesaria para encontrar la localización exacta del restaurante. Utilizar estas direcciones en un teléfono móvil o en el sistema de navegación de un coche es mucho más fácil que si hay que introducir el nombre completo de una calle.

En la dirección “Yoyogi, 4-3-1″, lo primero es el nombre del barrio, el primero número es el chome (丁目), el segundo número es la manzana ban (番) y el último número es el número de edificio dentro de la manzana go (号). Según la ciudad y la región el sistema varía algo pero el concepto fundamental de no usar nombres de calles se mantiene (Sólo algunas avenidas y autopistas importantes tienen nombre). La organización de los mapas sigue una perspectiva top down, primero se nombra el área más general y luego se va detallando: el chome (丁目) es la unidad en la que se dividen los barrios, luego cada chome se divide en varios ban y finalmente cada ban se divide en edificios que también van numerados. En esta captura de google maps se puede ver el nombre del barrio, el chome y los ban, pero no vienen especificados los go. Si os interesa adentraros más en el tema en la wikipedia está mucho más detallado y explican hasta las diferencias en cada ciudad.

Mapa

Esta facilidad a la hora de escribir direcciones y la facilidad de ser usadas por ordenadores ayudó mucho a que el número de lugares geolocalizados por usuarios en Internet fuera enorme incluso antes de que los teléfonos móviles fueran equipados con GPS. Si a este fenómeno le añadimos la llegada de los móviles con GPS en el 2003, la información geolocalizada en Japón no para de crecer exponencialmente en los últimos años. Hoy en día Japón es el país del mundo con más información geolocalizada del mundo, el segundo es Corea del Sur pero no llega a tener ni la mitad que Japón.

El tener mucha información geolocalizada disponible en la red ayuda a crear nuevos servicios más fácilmente que si se tiene que introducir la información a mano. Por ejemplo, una de las startups más novedosas en Tokio, ha creado una de las primeras aplicaciones comerciales que utiliza realidad aumentada llamada Sekai Camera. Cuanta más información geolocalizada haya en la zona que vives desde el momento en el que empiezas a utilizar Sekai Camera más útil es la aplicación. Desde principios de este año, un servicio estadounidense que basa su negocio en la geolocalización llamado Foursquare, está teniendo más éxito en Tokio que en ninguna otra ciudad estadounidense ya que su utilidad se multiplica cuanto más usuarios hayan geolocalizado información anteriormente.

Gracias en parte a la facilidad con la que se puede escribir una dirección japonesa y sobre todo gracias a la gran cantidad de dispositivos móviles con GPS en manos de japoneses han hecho que la expansión de aplicaciones y negocios basados en la geolocalización empiece en Japón algo antes que en otros lugares; pero con nombres de calles o sin ellos, durante los próximos años la explosión de aplicaciones basadas en información geolocalizada va a ser imparable en todo el mundo.

Hacía mucho tiempo que quería hablar sobre esto pero siempre lo procrastinaba. Pero por fin, gracias a esta charla de Derek Shivers me animé a escribir. De hecho, al principio del post cuento exactamente lo mismo que Derek en esta charla.


.


En unas horas llega a Japón el tsunami generado en Chile

28 de February, 2010 en Sociedad

La desafortunada catástrofe en Chile ha puesto en alerta a todo Japón por la llegada inminente de un tsunami que tendrá en algunas zonas hasta tres metros de altura. En las ciudades se han cerrado todas las compuertas de contención de olas, han parado todos los trenes cuyas vías pasan por la orilla del mar, están cancelados todos los ferries turísticos de la costa este y en los medios no paran de aconsejar no acercarse al mar esta tarde.

Me impresiona, y a la vez me da miedo, la inmensa energía del terremoto de Chile, que ha sido capaz de “mover” el océano pacífico entero y crear olas que ¡romperán a más de 10.000 km teniendo todavía 3 metros de altura! Este gráfico del Nyt es impresionante:

Quake
El tsunami tarda unas 24 horas en cruzar todo el pácifico.


En este vídeo detallan por zonas la altura estimada que tendrá el tsunami. (Ver a partir del segundo 30.


Atún Star Wars

26 de February, 2010 en Publicidad


Es un anuncio de atún en conserva Hagoromo del 1978.


Paseando el perro junto al Fuji

24 de February, 2010 en Curiosidades

Ver este vídeo y estas fotos me relajaron. Es un welsh corgi paseando por encima de las aguas heladas del lago Yamanaka junto al Monte Fuji hace unas semanas. ¡Dan ganas de ponerse a correr o a patinar junto al perrito!

corgi

corgi

Fuente: Siro Wan.

Anotaciones relacionadas:
Paraguas transparentes

Sony Computer Entertainment Inc

24 de February, 2010 en Videojuegos

Estas son fotos las tomé en Aoyama en una de las oficinas principales de SCE (Sony Computer Entertainment), la subsidiaria más grande de Sony Corporation. Después de un comienzo algo malo de la PS3 parece que últimamente les va mejor, aunque yo siempre he tenido la sensación de que el gran problema de la PS3 es el coste de fabricación. Si hubieran podido poner a la venta la PS3 al mismo precio que la Wii desde el principio el panorama ahora sería algo diferente. En el mercado local japonés, la PS3 está remontando sobre todo gracias a RPGs (Que tanto gustan a japoneses y japonesas) hechos exclusivamente para la PS3.

Sony Computer Entertainment Inc

Sony

Sony

Sony

Sony

Sony


Kirsten Dunst en Akihabara

23 de February, 2010 en Música

El día está empezando en Tokio, ¡que mejor que un poco de música para empezar con ganas! La canción es Turnin Japanese de The Vapors interpretada por Kirsten Dunst en Akihabara.

Gracias a Vicente Alonso por el enlace.

Señales graciosas

23 de February, 2010 en Señales

Me he comprado un libro de fotos de mascotas Kawaii. Estas son algunas de las fotos del libro en las que salen mascotas en señales. La que más me gustó fue la de la estatua de Gozilla sonriendo y aguantando con una garra una señal de la mascota del Keishicho (La policía de Tokyo).

Aga
“Zona de refugio para niños”

Aga
¡No entrar!

Aga
¡Cuidado! Hay cables de teléfono bajo tierra.

Aga
Si hay olas fuertes mejor no hagáis el tonto en la orilla del mar.

Aga
La portada del libro.

Parte del libro se puede ver en Google Docs.


Lo más leído esta semana en Kirainet:

Fotografia

Fotografia