Las rocas de los tsunamis – Lecciones del pasado que se olvidan

Esta roca en la aldea de Aneyoshi en Iwate fue erigida después de que un tsunami arrasara el pueblo en el año 1933. Grabado en la roca está escrito los siguiente: «Tener casas en lugares altos ayudará a la paz y felicidad de nuestros descendientes. Recordemos el poder destructivo de los grandes tsunamis. No construir casas por debajo de este punto.»

A lo largo de las costas japonesas hay centenares de rocas como esta que sirven de recordatorio para marcar el lugar a partir del cual se debería evitar construir.

En Aneyoshi esta roca fue respetada durante generaciones, se construyó siempre más arriba del punto marcado, y cuando el tsunami del 2011 les azotó, el agua del mar dejó de avanzar cuando llegó a 90 metros que habían colocado allí en 1933. Todos los habitantes de Aneyoshi que estaban en sus casas sobrevivieron. (Desafortunadamente una madre y sus tres hijos murieron porque estaban yendo en coche hacia otro pueblo cuando la ola vino).

Pero resulta que en muchos lugares estas «rocas marcador de tsunami» son ignoradas al cabo de tres o cuatro generaciones y se comienza a construir cada vez más cerca del mar. La mayoría de pueblos de la costa que construyeron casas hasta la línea de costa en Miyagi y Fukushima fueron totalmente arrasados en el 2011.

Es fácil acusarles, «qué tontos los que ignoraron el peligro de los tsunamis», «si los demás pueblos hubieran respetado los avisos de sus antepasados en el 2011 habríamos tenido muchas menos víctimas». Pero yo diría que es algo más general que se puede aplicar no sólo a los habitantes de las costas de Japón: «qué tontos los humanos, que nos olvidamos de las lecciones del pasado».

Plagas, pestes, tsunamis, guerras, terremotos, desastres naturales…

Con el paso del tiempo lo que les pasó a nuestros antepasados nos comienza a parecer algo etéreo, abstracto e irreal que solo existe por escrito en libros o en forma de monumentos. A veces nos pensamos que lo que sucedió en el pasado, no volverá a suceder.

Muchas «rocas tsunami» se colocaron después del 2011. Por ahora se están respetando, ¿Se respetaran en el futuro?

Covid-19 nos está enseñando muchas lecciones,
¿las recordaremos en el futuro?

La historia se repite a si misma, primero como tragedia y luego como farsa – Karl Marx
History repeats itself, first as tragedy, second as farce. – Karl Marx

Paseo aleatorio por Tokio – 3

Lo que más me gusta de Tokio es que es una ciudad interminable. Llevo 16 años dando vueltas por sus calles y todavía me pierdo cada dos por tres. La sensación de saber que todavía me puedo perder es lo que más me atrae de esta ciudad.

Tokio es una amalgama de casitas y rascacielos, a la vez una gran urbe y un conjunto de miles de pueblos. Cuando visito un lugar nuevo que todavía no conozco, me gusta explorar la zona, perderme por las callejuelas y descubrir la cultura y ambiente del barrio.

Aunque el título del post es «Paseo aleatorio», en realidad son fotos de muchos de mis paseos aleatorios. Todas las fotos son del 2018 y 2019. Algunas de ellas las fui subiendo a mi cuenta de instagram @kirainet pero la mayoría se quedaron dentro de mi smartphone.

El barrio de Bunkyo-ku todavía conserva muchas casas antiguas y verde que casi casi invade las aceras. Fijaos que el coche apenas cabe el garaje de la casa.

En la entrada de la estación de metro de Nezu (Línea Chiyoda) tienen un «vagón» de tren viejo restaurado como librería en la que puedes dejar libros que ya no quieras para que los puedan leer otras personas.

Doraemon adornando las paredes de una estación.

Cables y casitas con paredes bastante feas, pero si os fijais está lleno de macetas alineadas al borde del asfalto. Un repartidor de Kuroneko en bicicleta.

Reflejo de un árbol de ume (ciruelo) en un templo cerca de Ueno.

Una canasta de baloncesto detrás del Tocho (Edificio del Gobierno Metropolitano de Tokyo)

Un restaurante que sirven yakiniku a la hora de comer (Lo normal es para cenar) al que fui con Zordor al terminar un paseo.

Un Maneki Neko gigante.

Paredes adornadas en la estación de Nakano.

Estos mapas a la antigua usanza me encantan, aunque con los smartphones cada vez se ven menos, todavía se ven en zonas de shōtengai (Calles comerciales).

Tienda de café donde puedes elegir el que quieras y te lo tuestan a tu gusto.

Rascacielos en Ginza.

Atardecer en parque de Nakameguro con un sakura en flor.

Atardecer en una zona de Shibuya alejada de la estación.

Noche de lluvia en algún lugar de Sendagi.

Taito, con 84 trazos, es el kanji más complejo del japonés

Taito es el nombre del kanji (Caracter japonés) con más trazos que existe con un total de 84.

La parte de arriba está compuesta por una triple nube 雲 y la parte de abajo por un triple dragón 龍. Las tres nubes significan que está muy nublado, y los tres dragones significa «aparición de un dragón volando».

En conjunto podría significar algo así como: «aparición de un dragón volando en un cielo muy nublado». Pero se trata de una interpretación libre que me estoy inventando porque oficialmente se trata de una palabra fantasma: aparece en diccionarios de japonés pero nadie la usa en la práctica.

Mejor dicho, casi nadie…

En el año 2000, dejó de ser 100% una palabra/caracter fantasma porque lo empezó a utilizar un restaurante de ramen en chiba.

¿Lo sabéis identificar?

Para poder escribir este el taito en el ordenador es necesario instalar fuentes especiales.

La isla de Sado – La mina de oro, bañeras que navegan y el pájaro toki.

El verano de hace dos años Francesc y yo visitamos la isla de Sado. Elegimos este destino no porque sea especialmente bello sino por sus rarezas y misterio.

Es la sexta isla más grande de Japón, pero aun así es una gran desconocida. Tiene un pasado oscuro, al ser un territorio tan remoto fue utilizado durante siglos como lugar para exiliar a criminales y mandar a enfermos para evitar la proliferación de plagas en el resto de Japón. Aun siendo una condena algo menos grave que la pena de muerte, cuando alguien era enviado a Sado, nadie esperaba que volvieran.

Cuenta la leyenda que el primer condenado al exilio a Sado fue un poeta llamado Hozumi no Asomi Oyu (穂積朝臣老). Fue enviado a la isla en el año 722 y su crimen había sido criticar al emperador.

Para nosotros no fue un exilio pero sí una escapada de la realidad de las rutinas de nuestras vidas. Fue una pequeña aventura en la que nos encontramos con pájaros toki, vimos radares diseñados para detectar misiles norcoreanos, encontramos motas de oro incrustadas en una piedra cerca de una mina, y navegamos por el mar de Japón acompañados por gaviotas.

Llegamos al atardecer, después de unas horas navegando con el ferry que parte del puerto de Niigata. Es la única forma de llegar, el aeropuerto que tenían dejó de operar en el 2014 por falta de pasajeros. El ferry se llama Toki, igual que el pájaro más importante de la isla. Se trata de una especie de ibis japonés que estuvo a punto de extinguirse pero ahora abunda, sobre todo en la isla de Sado y es la mascota oficial de la isla.

Vimos al famoso toki, volando a lo lejos sobre campos de arroz, pero nos fue imposible de fotografiarlos. Esta es una foto oficial de una web del gobierno:

Foto de gov online go jp

Esto es lo más cerca que conseguimos acercarnos a un toki ^^

Sado está en el mar de Japón, y es el trozo de tierra firme japonés más cercano a Corea del Norte. Está en un punto estratégico para detectar lanzamientos de misiles norcoreanos por eso tienen varias zonas militares y radares apuntando hacia Corea del Norte.

Esta es una de las cimas más altas de la isla, desde donde saqué esta foto hasta el radar está todo el terreno cercado por verjas indicando que es zona militar.

Tras casi mil años de siendo un lugar inhóspito al que nadie quería ir, a principios del siglo XVII encontraron oro en la isla y en apenas unos años comenzó a operar allí la que sería la mina de oro más importante de la historia de Japón. Llegando a producir hasta 400kg de oro al año en sus mejores épocas durante la era Edo.

La mina estuvo controlada por el shogunato de los Tokugawa y fue uno de los factores que ayudó a la prosperidad de los Tokugawa durante la era Edo. Siguió funcionando hasta el año 1989 y ahora la mina es un museo que está abierto al público.

Entramos a la mina, recorrimos varios de sus túneles y estas son las fotos de las diferentes instalaciones de la mina.

Foto de grupo con nuestros compañeros en la visita a la mina.

Otra de las atracciones de la isla son los tarai-bune たらい舟 (Barco bañera), que son barcas diminutas con forma de bañera tradicional japonesa (tarai). El diseño único surgió de la necesidad de los locales para poder navegar bordeando la costa escarpada de la isla y poder pescar marisco con efectividad.

Tarai-bune en la película El viaje de Chihiro

Costas con formaciones basálticas

Interior de un restaurante. En la pared cuelga un póster viejo anunciando cerveza Asahi DRY y un mapa de la isla.

Sado tiene una forma peculiar con cierta simetría si la cortas por la mitad en un ángulo de 45 grados.

Señal para ir al baño

Cómo llegar a Sado:
– Con el ferry toki desde Niigata. Más información en Sadokisen.co.jp.
– Preparad alojamiento y forma de desplazarse dentro de la isla (No hay muchas opciones y no está preparada para el turismo). Listado de hoteles en Sado.

Akira predijo la cancelación de las Olimpiadas de Tokio 2020

Hoy me pareció el día ideal para volver a ver Akira.

Hace siete años, cuando se confirmaron las Olimpiadas de Tokio 2020, se corrió la voz de que Akira había acertado prediciendo unas Olimpiadas en Tokio en el 2020.

Ahora resulta que también acertó la cancelación del evento. Dentro de Akira, tanto en el manga como en la película, las Olimpiadas se cancelan. En este fotograma se ve un grafiti que pone ¡cancelación! ¡cancelación! (中止だ!中止だ!: chuushi-da, chuushi-da).

Hay otro paralelismo…

Kiyoko, es uno de los tres «Espers» con poderes psíquicos hace la siguiente predicción en la película: «Morirán muchas personas, y la ciudad será destruida», «人がいっぱい死んで、街が壊れて».

El poder de Akira entra en la mente de Testuo y termina tan fuera de control que destruye Tokio y mata a millones de personas.

El poder del coronavirus…

Son paralelismos que me parecieron interesante compartir. Esperemos que la destrucción del estadio que ocurre al final de Akira no suceda en la realidad 😉

21 días en cuarentena voluntaria

Hace 21 días tomé la decisión voluntaria de encerrarme en casa con mi mujer. Somos muchos los que estamos haciendo lo mismo aquí en Tokio y otros lugares de Japón. Trabajar desde casa sin tener que ir a la oficina se está convirtiendo en la norma: oficinas, gimnasios, escuelas, edificios oficiales están cerrando u operando con servicios mínimos.

He notado que estar tanto tiempo encerrado afecta a mi estado anímico.

Estas son algunas de las prácticas que he comenzado a adoptar para llevar mejor este estilo de vida hasta que la amenaza del COVID2019 pase.

Trabajo:
– He creado un espacio dedicado en casa solo a trabajo. Tengo otro escritorio aparte que es el que uso siempre para escribir y leer.
– Para este nuevo espacio he comprado un «standing desk». Trabajo de pie todo el día.
– Para comunicarme con mis equipos utilizo Zoom para videoconferencia y Microsoft teams/Email para comunicación asíncrona. Hemos creado un sistema sencillo de check-ins y daily standups.
– Me fijo un horario en el que trabajo y cuando termino apago todo en mi zona de trabajo hasta al día siguiente.

Ejercicio:
– Hago al menos 30 minutos de ejercicio al día.
– La mayoría de mi ejercicio consiste en bodyweight training (ejercicios de peso corporal).
– Utilizo una estera de yoga, kettlbells y anillas.

Escribir:
– El aislamiento afecta a mi creatividad, no estoy inspirado y apenas escribo.
– Parece que el encierro me incita más a leer y ver películas que a escribir.

Família y amigos:
– He incrementado el tiempo que dedico a Whatsapp y Skype con familia y amigos.

Comida:
– He revisado todo el kit de supervivencia que tenemos para terremotos y emergencias similares.
– Compro por internet usando Amazon Fresh para comida y Amazon Pantry y Amazon Prime para otros. También estoy haciendo más compras de lo normal con Furusato Nozei.
– Dedico más tiempo de lo normal a cocinar nuevas recetas, intento comer algo delicioso cada día.

La única forma de parar COVID2019 es quedándonos quietos.

¿Cuales son vuestros consejos y trucos para llevar una vida saludable en aislamiento voluntario?