<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Colección de japanglish	</title>
	<atom:link href="https://www.kirainet.com/coleccion-de-japanglish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.kirainet.com/coleccion-de-japanglish/</link>
	<description>Un Geek en Japón</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Feb 2010 09:45:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.2</generator>
	<item>
		<title>
		Por: TurituF1		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/coleccion-de-japanglish/#comment-394501</link>

		<dc:creator><![CDATA[TurituF1]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 09:45:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/?p=4358#comment-394501</guid>

					<description><![CDATA[all your base are belong to us!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>all your base are belong to us!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Hai Dian		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/coleccion-de-japanglish/#comment-394127</link>

		<dc:creator><![CDATA[Hai Dian]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 14:03:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/?p=4358#comment-394127</guid>

					<description><![CDATA[Jajaja, son muy buenos. Siempre me ha dado la impresión de que los japoneses aprenden inglés de a manera más complicada, pero la verdad es que, teniendo ellos un idioma tan distinto, es muy comprensible.
Me encanta que lo escriban tal cual lo oyen y pronuncian ellos :P]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jajaja, son muy buenos. Siempre me ha dado la impresión de que los japoneses aprenden inglés de a manera más complicada, pero la verdad es que, teniendo ellos un idioma tan distinto, es muy comprensible.<br />
Me encanta que lo escriban tal cual lo oyen y pronuncian ellos 😛</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: wbilly		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/coleccion-de-japanglish/#comment-394075</link>

		<dc:creator><![CDATA[wbilly]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 14:06:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/?p=4358#comment-394075</guid>

					<description><![CDATA[&quot;then we are dog lovers each other..&quot; Que bueno...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>«then we are dog lovers each other..» Que bueno&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Debido		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/coleccion-de-japanglish/#comment-393948</link>

		<dc:creator><![CDATA[Debido]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 05:05:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/?p=4358#comment-393948</guid>

					<description><![CDATA[www.engrish.com es la explicacion apara el japanglish.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.engrish.com" rel="nofollow ugc">http://www.engrish.com</a> es la explicacion apara el japanglish.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Gorki		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/coleccion-de-japanglish/#comment-393932</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gorki]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 11:05:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/?p=4358#comment-393932</guid>

					<description><![CDATA[Habría que ver lo que pondríamos nosotros si escribiéramos los rótulos con traducción al japonés. No obstante el Guinnes de desastres idiomáticos, se lo sigo concediendo a los manuales de uso de los electrodomésticos.¿Habéis leído por ejemplo el manual de uso de una radio o de una disco USB. Suele ser mas legible leerlo en ingles, que la traducción al español.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Habría que ver lo que pondríamos nosotros si escribiéramos los rótulos con traducción al japonés. No obstante el Guinnes de desastres idiomáticos, se lo sigo concediendo a los manuales de uso de los electrodomésticos.¿Habéis leído por ejemplo el manual de uso de una radio o de una disco USB. Suele ser mas legible leerlo en ingles, que la traducción al español.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: habit		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/coleccion-de-japanglish/#comment-393882</link>

		<dc:creator><![CDATA[habit]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 00:06:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/?p=4358#comment-393882</guid>

					<description><![CDATA[No puedo reírme de japanglish como un japonés, además lo peor es que no me doy cuenta de todos los errores!!  O sea, soy capaz de ser productor de japanglish.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No puedo reírme de japanglish como un japonés, además lo peor es que no me doy cuenta de todos los errores!!  O sea, soy capaz de ser productor de japanglish.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
