<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comentarios en: Rutina	</title>
	<atom:link href="https://www.kirainet.com/rutina/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.kirainet.com/rutina/</link>
	<description>Un Geek en Japón</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Sep 2018 11:00:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.2.2</generator>
	<item>
		<title>
		Por: mar1onettes &#187; Concurso Fotográfico		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/rutina/#comment-3831</link>

		<dc:creator><![CDATA[mar1onettes &#187; Concurso Fotográfico]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 May 2006 19:31:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/rutina/#comment-3831</guid>

					<description><![CDATA[[...] shima.    Algunas fotos que me hicieron gracia:  Chicas Toad    Peligro con los volcanes.  Trenes de la Yamanote estilo Game Boy.  Koizumi con un Segway.  A dormir todos. Como véis no fue nada [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] shima.    Algunas fotos que me hicieron gracia:  Chicas Toad    Peligro con los volcanes.  Trenes de la Yamanote estilo Game Boy.  Koizumi con un Segway.  A dormir todos. Como véis no fue nada [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García &#187; Foto ganadora		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/rutina/#comment-3830</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García &#187; Foto ganadora]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2005 15:42:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/rutina/#comment-3830</guid>

					<description><![CDATA[[...] lgunas fotos que me hicieron gracia: 	  Chicas Toad   	   	  Peligro con los volcanes.  	  Trenes de la Yamanote estilo Game Boy.  	  Koizumi con un Segway.  	  A dormir todos.  	Como véis no  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] lgunas fotos que me hicieron gracia: 	  Chicas Toad   	   	  Peligro con los volcanes.  	  Trenes de la Yamanote estilo Game Boy.  	  Koizumi con un Segway.  	  A dormir todos.  	Como véis no  [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García &#187; La línea Chuo y los suicidios.		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/rutina/#comment-3829</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García &#187; La línea Chuo y los suicidios.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2005 12:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/rutina/#comment-3829</guid>

					<description><![CDATA[[...] icidio es el Golden Gate en Japón utilizan para este propósito la línea de trenes Chuo. La misma que yo usaba cada día cuando iba a la escuela de Japonés, y la que usan más de veinte millones de  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] icidio es el Golden Gate en Japón utilizan para este propósito la línea de trenes Chuo. La misma que yo usaba cada día cuando iba a la escuela de Japonés, y la que usan más de veinte millones de  [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Patricia		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/rutina/#comment-3828</link>

		<dc:creator><![CDATA[Patricia]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2005 15:39:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/rutina/#comment-3828</guid>

					<description><![CDATA[Hola, me duele no haber podido visitar el parque Yoyogi a pesar de que estuve tres meses en Tokio y tomaba el metro en Hatagaya para ir todos los días a Ichigaya pasando por la estación Shinjuku]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, me duele no haber podido visitar el parque Yoyogi a pesar de que estuve tres meses en Tokio y tomaba el metro en Hatagaya para ir todos los días a Ichigaya pasando por la estación Shinjuku</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Jones, Francisco		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/rutina/#comment-3826</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jones, Francisco]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jun 2005 08:16:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/rutina/#comment-3826</guid>

					<description><![CDATA[&quot;Al salir la gente, los que quieren entrar esperan a ambos lados de la puerta pacientemente&quot;

qué suerte ! Aquí en Madrid hay que aparentar que vas a vomitar para que te los que van a entrar te dejen salir del vagón.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>«Al salir la gente, los que quieren entrar esperan a ambos lados de la puerta pacientemente»</p>
<p>qué suerte ! Aquí en Madrid hay que aparentar que vas a vomitar para que te los que van a entrar te dejen salir del vagón.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Por: Walter Marcelo		</title>
		<link>https://www.kirainet.com/rutina/#comment-3827</link>

		<dc:creator><![CDATA[Walter Marcelo]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jun 2005 18:30:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.kirainet.com/rutina/#comment-3827</guid>

					<description><![CDATA[hola nesesito traducir una pagina web, bueno en verdad es mi casilla de correo por que se metieron sin que supiera y me cambiaron todo y nesesitaria poder tener una herramienta para traducirla o si bien tienen el alfabeto o algunas palabras me ayudaria mucho todo esta en simbolos por lo que se complica mmas bueno desde ya muchas gracias.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>hola nesesito traducir una pagina web, bueno en verdad es mi casilla de correo por que se metieron sin que supiera y me cambiaron todo y nesesitaria poder tener una herramienta para traducirla o si bien tienen el alfabeto o algunas palabras me ayudaria mucho todo esta en simbolos por lo que se complica mmas bueno desde ya muchas gracias.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
