Vocabulario japonés de emergencia

Recibo montones de e-mails de gente que se va a Japón y está nerviosa por si tal o cual. Yo siempre respondo que en Japón HAY DE TODO, el único problema con el que os váis a encontrar es el idioma Japonés. ¡Que NO, que los japoneses no saben inglés! Igual que nosotros los españoles tampoco sabemos inglés. Una cosa es saber decir Hello, Bye, entender cuatro preguntas; y la otra SABER un idioma.

El Japonés es un idioma terroríficamente difícil, el problema es que al principio no parece para tanto, es entretenido aprenderlo e incluso divertido y cuando te das cuenta de que te has metido en un berenjenal de mucho cuidado. Yo sigo empeñado, y aunque mi japonés es bastante lamentable me esfuerzo cada día.

Aquí os pongo un pequeño vocabulario para el viajero que sería bueno imprimir para ir al país del sol naciente. En este vocabulario no intento escribir japonés correcto/educado, sino frases en japonés lo más simples posibles para que nos puedan entender fácilmente. Si hay algún fallo o pensáis que sería bueno añadir alguna palabra/expresión comentadlo.

  • KONICHIWA = HOLA = こんにちは
  • ARIGATO = GRACIAS = ありがとう
  • SUMIMASEN = PERDÓN, LO SIENTO = すみません
  • ONEGAI SHIMASU = POR FAVOR = お願いします
  • HAI / IIE = SI / NO (No se usa casi nunca) = はい / いいえ
  • GOMEN NASAI = LO SIENTO = ごめんなさい
  • JA MATA = ADIOS = じゃまた
  • EIGO HA WAKARIMASU KA = ¿ENTIENDES INGLÉS? = 英語は分かりますか
  • WAKARIMASEN = NO ENTIENDO = 分かりません
  • KORE= ESE = これ(Muy util para decir mientras señalas algo del menú en el restaurante)
  • IRANAI = NO LO QUIERO, NO LO NECESITO = いらない
  • MIZU = AGUA = 水
  • BIRU= CERVEZA = ビール
  • HITOTSU= UNO = 一つ
  • FUTATSU= DOS = 二つ
  • BIURO O FUTATSU = DOS CERVEZAS = ビールを二つ
  • AGUA POR FAVOR = MIZU ONEGAI SHIMASU = 水お願いします
  • IKURA DESU KA = ¿CUANTO ES? = いくらですか
  • WATASHI NO NAMAE ***** DESU = MI NOMBRE ES ***** = 私の名前 ***** です
  • YOROSHIKU = ENCANTADO DE CONOCERTE = 宜しくお願いします
  • OYASUMI = BUENAS NOCHES = お休みなさい
  • OHAYO = BUENOS DIAS = おはようございます
  • TOIRE WA DOKO DESU KA = ¿DONDE ESTÁ EL CUARTO DE BAÑO? = トイレはどこですか
  • EKI WA DOKO DESU KA = DONDE ESTA LA ESTACION DE TREN? = 駅はどこですか
  • MICHI NI MAYOIMASHITA, TASUKETE KUDASAI = ME HE PERDIDO, AYUDAME 道に迷いました、助けてください (A continuación enseñad un mapa)

203 respuestas a «Vocabulario japonés de emergencia»

  1. Mi experiencia es que aunque los japos hablan mal ingles, como lo hablan igual de mal que los españoles, nos entendemos.
    Se te ha olvidado el SUMIMASEN…

  2. Es interesante esto. Está de puta madre tener palabra o frases en idiomas que desconozcas para que si algún día necesitas decir algo urgente al menos sepas por dónde salir. Es una excelente idea.

    ¿Qué tal si se ampliara un poquito

  3. Eh, me salió cortado el comentario, lo pongo de nuevo:

    … con frases típicas de cuando vas a entrar a algún comercio, o para saber cuanto cuesta algo o cosas así? Que creo que son útiles para cuando tienes que moverte por alguna ciudad.

  4. Hay una frase que siempre aparece en todas las listas de «vocabulario imprescindible para pasar dos dias en…» y es «¿Cuánto cuesta?

    El problema es cuando nos contestan y no nos enteramos de nada 😀 En mis primeros días en Austria acabé preguntando en inglés, hasta que aprendí los números en alemán, claro…

  5. Lo ideal aunque parezcas gili es llevar un librito de conversación y cuando quieras decir una frase, leerla. Si no te entienden aun, le enseñas la frase (que normalmente está escrita en japo).

    El idioma y perderme (por culpa del idioma) es lo que más temo para cuando vaya en Marzo. Espero poder salirme con la mía.

  6. HAI y IIE no los he puesto porque IIE suena «muy fuerte» en japonés y nadie lo usa, es mejor usar IRANAI o algo así. De todas maneras los añado, habrá que poner lo del TOIRE que si es muy muy básico.

  7. «Mi experiencia es que aunque los japos hablan mal ingles, como lo hablan igual de mal que los españoles, nos entendemos.»

    Esto es real como la vida misma, a mí me ha pasado varias veces en Japón: me entendía de placa madre con los japoneses en inglés (cuando lo hablan), mejor dicho con mi pésimo inglés.

  8. Pues mi experiencia es que la mayoría tienen el inglés donde yo me se.

    Los jóvenes sabrán leer y más o menos escribir, pero hablarlo? Por favor, si no pueden pronunciar, intentan hablar en inglés como si lo leyeran desde un texto en katakana, tienen tan metido en el cerebro los silabarios que intentan hablar cualquier otro idioma de esa manera y tienes que ir Japón ya sabiéndolo de antemano.

    Ejemplo: intentas pedir un teclado en Japón, y acabas antes diciendo algo como «kiibodo», que «kibord». En el hotel que fuimos, te entendían antes si les decías «Intaaneto» para poder conectarte. Nosotros pronunciamos fatal el inglés, pero al menos no necesitamos acompañar toda consonante con una vocal como ellos. Lo peor es que, por la sensación que me ha dado a mí, o les hablas en inglés casi de puta madre o les hablas en «engrish», porque como uses un inglés pronunciado a medias como el nuestro, apañado vas.

    Los únicos japos/japas que medio sabían pronunciar en inglés, curiosamente muy parecido a como lo hacemos nosotros (más que nada porque el japo es como el castellano, que no varía casi la pronunciación de las vocales), estaban todos en el aeropuerto xD

    salu2

  9. Konnichiwa, soy una Teleco q os sigue la pista dsd hace tiempo.Me dais mucha envidia pq yo he pedido la vulcanus un par de ocasiones y no hubo suerte.Estudio japonés dsd hace 3 años en la escuela de idiomas,así q creo q teneis una oportunidad magnífica para practicar y entender el nihongo,escribir kanjis es otra historia…

    Conozco a japoneses que hablan bien inglés, pero curiosamente no están en Japón ;P

    Itterasshai

  10. Echo a faltar «ahh, kamisama! watashi no atama ni ono ga arimasu».
    Nunca se sabe cuando te va a hacer falta…

  11. Pues si, util si piensas viajar a japon pronto, porke son frases muy usadas y te las puedes aprender en una noche o dos.
    😉

    PD: Mola el cambio en los comentarios.

  12. jejej.. kirai.. hoy precismante te iba a hablar de una cosa muy relacionada con japón 🙂
    esta lista me va a venir de perlas ! 😀

    por cierto… necesitamos frases para ligar..
    del estilo:
    «que no me entere yo que ese culito pasa hambre»

  13. 愛してる「あいしてる」aishiteru =te amo.

    no es («Biouru») es Bi-ru, con sonido alargado en la i. aaahhhhh… el ingles de los japoneses, tan horrible como el 納豆

  14. MICHI GA MAYOIMASHITA, TASUKETE KUDASAI = ME HE PERDIDO, AYUDAME 道が迷いました、助けてください (A continuación enseñad un mapa)
    =ちょっと違~う!

    迷いました

  15. Para King (23 y 24):

    Dudo que la gente te conteste si no te has tomado la molestia de buscar información antes te preguntar. Te recomiendo que leas. Por ejemplo que leas que es el japonés y el chino, y te daras cuenta que lo que preguntas no tiene sentido.

    Un buen sitio donde empezar es la wikipedia:

    Japones:
    (en) http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language
    (es) http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_japon%C3%A9s

    Chino:
    (en) http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_language
    (es) http://es.wikipedia.org/wiki/Chino

    Bueno, también te pongo la lengua de «mi tierra»:

    Coreano:
    (en) http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_language

    Saludos!

  16. cha「茶」té
    kōhī「コーヒー」café
    osake「お酒」sake
    bīru「ビール」cerveza
    mizu「水」agua
    jūzu「ジュース」jugo
    miruku「ミルク」leche
    gyūnyū「牛乳」leche

    Kirai-> Algunos si.

  17. Yo creo que el japonés no es tan difícil, al menos comparado con el euskera, o idioma vasco. Es broma, tiene pinta de complicado.

    Soy nuevo pero ya estoy suscrito a tu blog, muy interesante las curiosidades japonesas.

  18. Yo encontrte un dicionario español japones por ahipor la red k estaba muy bien diccionario aulex. Es Gratuito creo
    ¿Anata wa dare desuka?
    aunk no creo k sea ultil si no entieens la respuesta XD

    y una pregunta

    Ore wa hose desu……Eso es yo soy jose la pregunta es si ese soy tambien puede significar estar…… ore wa atsui
    por ejemplo

  19. Hey, Konnichi wa no es hola, sino buenas tardes. Que yo sepa, no hay un hola informal, solo se saluda con ohayo- gozaimasu, konnichiwa y konbanwa, dependiendo de la hora que sea. Corrijanme si me equivoco.

  20. heiii!! yo nu savel xapones pego kelo apendel i me gutalia k alguien de vosotlos mi enseñala polfavol. epelo vuetla alluda konichugua

  21. Lo que mas me va a servir va a ser BIURO O FUTATSU ONEGAI SHIMASU

    Gracias por la page creo q nos ayuda mucho a todos…

  22. os pongo un par mas (pronunciacion, no se escribirlas)

    KIENTANE (no se como se escribe) –> Eres guapa
    AIESTERYO (tampoco se si se escribe asi) –> te quiero

    🙂

    sayonara 🙂

  23. para Miguel Angel (40)

    No es KIENTANE, sino que supongo te refieres a «kirei da ne» = eres/es/sois/son bonit@/guap@
    y AIESTERYO se referirá a «ai shiteru yo!» con el mismo significado 🙂 aunque cabe recalcar que decir esto para un japonés tiene una profundidad y un sentimentalismo mucho más sincero y marcado que un simple «te quiero» en nuestra cultura.

  24. Creo que muy similar al Hola es el DOMO. No estoy muy segura, lo vi recientemente en una novela japonesa (Churasan)y me olvidé de preguntarle a mi sensei.
    Arcangel, antes que ORE WA, se mejor decir WATASHI WA. Lo del respeto y todo eso es muy complicado en japonés, así q mejor hablar con respeto y te quitas un problema de encima…

  25. te quiero se dice aishiteru!

    yo tengo un proyecto de ir a japon dentro de dos años… y que sea lo que dios kiera…
    estoy APRENDIENDO hiragana….por ahora como se dice x aki estoy en «la fase ilusionada» …..pero me interesa bastante..!
    joder no sabes la suerte que tienes…
    te envidio!

  26. yo… tambien soy nuevita y.. me encantaria viajar a japon solo que aun me falta mucho, me podrian decir los pronombre eso es importante como:yo. tu, ellos, nosotros,el. pero tambien me dicen insultos en japo como.. baka y kudara que mas se dice? ^^ chaoo la pag muy buena los felicito ssyounara

  27. Bueno pues a mi me encanta todo lo q tiene q ver con la lengua/cultura japonesa asi q me meti a clases de japo, apenas es mi segundo semestre asi q no se mucho aun jejeje…
    amor asi nada mas se dice «ai» pero ya cuando se l estas diciendo a otra persona es «aishiteru», para decir abrasame o quiero estar contigo es «dakishimetai no ni» . respecto a los saludos: en general es konnichiwa, ya cuando quieres especificar la hora del dia seria ohayio, konnichiwa, konbanwa y oyasumi respectivamente.
    lo q se me ah echo mas dificil hasta ahora es saberme expresarme segun aquien le estoy hablando, asi como en español se habla de «tu» o de «usted» en japones es igual.
    vean mucho anime, lean muchos mangas y no se hara tan complicado jejeje ;P

    matane!

  28. KONICHIWA WATASHIWA MITZY DES (ja eso me lo enseño mi hermana espero no haya dicho nada malo)
    soy mexicana, estoy pensando hacerme un tatu en hebreo o japones de alguna de esas dos palabras, asi que me gustaria saber no solo como se dice AMOR y DIOS en japones sino como se escribe, podrías porfis enviarmelo a mi e-mail?? ARIGATO

  29. hola, es muy útil ese vocabulario kirai, si estas estudiando japones hay una pagina MUY util, te la dejo aqui para que la mires, hay muchisima informacion e incluso te proporcionan ayuda si tienes dudas. un beso XD
    http://hablajapones.org

  30. bueno,recien empiezo con esto…me parece bastante interesante el tema de poder saber frases en otros idiomas que no sea solo el natal…esta muy bueno…hay que abrirse a cosas nuevas..¿y que mas nuevo y diferente que el japones?..
    me despido…sayuonara!!!!

  31. Konnichiwa.

    Bastante interesante diría yo, unos conocidos me han hablado de este weblog y se quedó corto en alagos. Espero ir pronto como muchos de aquí supongo, o espero que hayan podido tener la posibilidad de ir.

    A pesar que no dejan de darme la lata diciendo que japón es un sitio caro, yo no desisto en ir algún día. Posiblemente en viaje de boda este año o quizás la aplacemos para el próximo. Y yo más que temer el idioma japonés temo el inglés.

    Estoy con la esperanza de que son allí más agradables que los propios ingleses que vienen a canarias, y más comprensibles que estos por no saber su idioma. De vez en cuando «practico» o intento practicar el japones en un restaurante de aquí llamado Sapporo jejejeje… con lo que no sé si lo digo bien cuando llamo al camarero de la siguiente forma: «Sumimasen», pues esto yo lo interpreto como un «disculpe» más que el «Gomen Nasai»…. pero vamos, ustedes sabran más que uno.

    Mata Nê

  32. Hola a todos, muy interesantetodos los comentarios, pues cada vez me ilusiono mas con ir al Japon, aunque para un Colombiano sea un poco complicado eso no me detendra, para el comentario 50 no deberias estar en este foro ni en ningun otro con ese tipo de mentalidad tan destructiva, lo demas me parece lo mejor.
    Algunas frasesillas que me parecen interesantes:

    *¿Como se llama UD? …. O-namae wa?
    *(Me llamo) Miguel Angel …. Migeru desu
    *(Soy)Un ingeniero …. Enjinia desu

    Arigato, espero algun dia ir al Japon, Saludes Hector, gran trabajo.

  33. Sólo comentarte que en la frase:
    AGUA POR FAVOR = MIZU ONEGAI SHIMASU = 水お願いします.
    El orden de los idiomas es diferente al resto, es por «algua» en especial? 😉

  34. Para lia:
    Angel se dice «Tenshi»
    Cielo (no el angelical ^^) se dice «sora»
    y a Celestial no llego gome

    Un saludo

  35. os tengo que decir hombre yo estoy estudiando japones desde hace dos meses tengo 16 años y todavia estoy en estudio todo lo que e estudiado, a cido por internet, ya que aqui en venezuela no he tenido informacion sobre academias de japonones. dentro de poco me voy a inscribir en una academia para aprender chino mandarin, se ingles desde un par de años pero todavia no es muy «perfecto» eso digo yo.y tambien estoy estudiando Arabe. pero hay muchas cosas que me enrredan del japones. espero lograr al finalizar este año. ya que tengo mucho contenido sobre el japones en mi computados…saludos hombre y suerte

  36. Pingback: El Blog de Manu
  37. Te amo / Te quiero

    愛している
    ai shite iru

    La tormenta llega a la playa

    嵐が上陸する
    arashi ga jouriku suru

    Estas personas oyen un ruido fuerte

    この人達が大きい音を聞く
    kono hito-tachi ga ookii oto wo kiku

    Yo traigo la lampa roja

    赤信号になった
    akashingou ni natta

    Ella ve un pájaro pequeño

    彼女が小鳥を見る
    kanojo ga kotori wo miru

    Encontramos un edificio viejo

    私達が古い建物を見つける
    watashi-tachi ga furui tatemono wo mitsukeru

    Busco mis llaves

    鍵を探す
    kagi wo sagasu

    Te toco la cabeza

    あなたの頭を触る
    anata no atama wo sawaru

    Quiere un nuevo coche blanco

    彼が新しく白い車をほしがっている
    kare ga atarashiku shiroi kuruma wo hoshigatte iru

    Ella abre la ventana rota

    彼女が壊れた窓を開ける
    kanojo ga kowareta mado wo akeru

    La chica fuerte cierra la pesada puerta negra

    強い女が重くて黒いドアを閉める
    tsuyoi onna ga omokute kuroi doa wo shimeru

    Él soluciona el terrible problema

    彼が恐ろしい問題を解決する
    kare ga osoroshii mondai wo kaiketsu suru

    El criminal enfadado pierde mucho dinero valioso

    怒っている犯罪者が多くの価値があるお金を失う
    okotte iru hanzaisha ga ooku no kachi ga aru okane wo ushinau

    Ellos prueban la rica comida

    彼らが美味しい料理を味わう
    kare-ra ga oishii ryouri wo ajiwau

    El policía tiene una opinión distinta

    警察官の意見はている
    keisatsukan no iken wa chigatte iru

    Los colegas toman café frío y té caliente

    同僚が冷たいコーヒーと暖かいお茶を飲む
    douryou ga tsumetai kouhii to atatakai ocha wo nomu

    La empresa rica vende verduras verdes

    裕福な会社が青野菜を売っている
    yuufuku-na kaisha ga aoyasai wo utte iru

    Compran diez libros nuevos

    彼らが10冊の新しい本を買う
    karera ga jussatsu no atarashii hon wo kau

    Le duele la oreja derecha

    彼は右耳が痛がっている
    kare wa migimimi ga itagatte iru

    Conozco a esa persona alta

    あの背が高い人を知っている
    ano segatakai hito wi shitte iru

    La señora delgada sigue a su jefe gordo

    華奢な女性が太った上司に着いて行く
    kyasha-na josei ga futotta joushi ni tsuite iku

    La computadora/ordinadora rápida se cambia de color

    速いコンピュータが色を変える
    hayai konpyu-ta ga iro wo kaeru

    Ellos escogen la herramienta equivocada

    彼らは間違った道具を選んだ
    kare-ra wa machigatta dougu wo eranda

    Mi familia invita a los vecinos amables

    内は親切なお隣を招く
    uchi wa shinsetu-na o-tonari wo maneku

    Agradecemos a los estudiantes aburridos

    つまらない学生に例を言った
    tsumaranai gakusei ni rei wo itta

    A su marido le gusta la tarde/noche

    彼女のご主人が夜を楽しんでいる
    kanojo no go-shujin ga yoru wo tanoshinde iru

    Ella lee el periódico diario

    彼女は毎日の新聞を読んでいる
    kanojo wa mainichi no shinbun wo yonde iru

    El pobre se viste en ropa sucia

    貧乏な人が汚れた服を入っている
    binbou-na hito ga yogoreta fuku wo haitte iru

    El fuerte animal se enfrente a un pez débil

    強い動物が弱い魚に会う
    tsuyoi doubutsu ga yowai sakana ni au

    Pago 200 euros/dolares

    200ユーローを払う
    nihyaku yu-ro- wo harau

    Le gusta el lindo idioma

    彼女は美しい言葉が好きだ
    kanojo wa utsukushii kotoba ga suki da

    La tormenta llega a la playa

    嵐が上陸する
    arashi ga jouriku suru

    Los hombres construyen una oficina baja

    男達が低い事務所を建てる
    otoko-tachi ga hikui jimusho wo tateru

    Tiene ojos azules

    彼は目が青い
    kare wa me ga aoi

    Nieva hoy

    今日は雪が降っている
    kyou wa yuki ga futte iru

    Se volverá una persona importante

    彼が偉くなる
    kare ga eraku naru

    Estoy dentro del aeropuerto internacional

    国際空港にいる
    kokusaikuukou ni iru

    Ella tiene las manos limpias

    彼女は手が綺麗だ
    kanojo ha te ga kirei da

    Es un chico joven

    若い男の子だ
    wakai otoko no ko da

    Es médico

    彼女が医者だ
    kanojo ga isha da

    Me quedo contento/a

    ハッピーのままにいる
    happi- no mama ni iru

    Me mojo de la lluvia

    雨で濡れる
    ame de nureru

    El caballo tiene miedo

    馬が恐がっている
    uma ga kowagatte iru

    El perro blanco estuvo soprendido

    白い犬が驚いた
    shiroi inu ga odoroita

    La sociedad moderna está muy avanzada

    現社会がとても進んでいる
    genshakai ga totemo susude iru

    La causa del choque está desconocida

    衝突の原因は不明だ
    shoutotsu no gennin ga fumei da

    Te doy un regalo

    プレセントを挙げた
    puresento wo ageta

    Me hace una pregunta difícil

    彼に難問された
    kare ni nanmon sareta

    Recibí un mensaje de mi madre

    母からメッセージを受け取る
    haha kara messe-ji wo uketoru

    Escribo una carta a mi padre

    父に手紙を書く
    chichi ni tegami wo kaku

    Viven en un pequeño pueblo

    彼らが小さい町に住んでいる
    karera ga chiisai machi ni sunde iru

    El perro se siente detrás de la televisión

    犬がテレビの後ろに座っている
    inu ga terebi no ushiro ni suwatte iru

    El gato se encuentra al suelo

    猫が床に寝転んでいる
    neko ga yuka ni nekoronde iru

    Los niños juegan afuera

    子供がそとに遊ぶ
    kodomo ga soto ni asobu

    Habla a propósitio de su universidad

    彼女が大学に着いて話す
    kanojo ga daigaku ni tsuite hanasu

    Salen del cuarto en silencio

    彼らが静かに部屋を出る
    kare-ra ga shizuka-ni heya wo deru

    Responde al profesor

    彼は先生に答える
    kare wa sensei ni kotaeru

    Camino en frente de mi casa

    マイホームの前に歩く
    maiho-mu no mae ni aruku

    Ella se duerme en su propia cama

    彼女が自分のベッドで寝る
    kanojo ga jibun no beddo de neru

    El avión vuela encima de las montañas

    飛行機が山の上を飛ぶ
    hikouki ga yama no ue wo tobu

    Corremos a través del gran jardín

    僕らが大きい庭を走る
    boku-ra ga ookii niwa wo hashiru

    El libro está colocado encima de la mesa

    本はテーブルの上にある
    hon wa teburu no ue ni aru

    Entro la tienda contigo

    君と一緒に店に入る
    kimi to issho-ni mise ni hairu

    Voy a la ciudad por tren

    電車で街に行く
    densha de machi ni iku

    El árbol crece rápidamente

    木が速く生長する
    ki ga hayaku seichou suru

    Trabaja en una fábrica pequeña

    彼は小さい工場で働いている
    kare ha chiisai koujou de hataraite iru

    El tonto presidente se cayó en el nariz

    馬鹿な大統領が鼻に転ぶ
    baka-na daitouryou ga hana ni korobu

    Claro que creemos en Diós

    我々が確実に神様を信じている
    wareware ga kakujitsu-ni kamisama wo shinjite iru

    Me quejo del precio

    値段に関して文句を言った
    nedan ni kanshite monku wo itta

    Ella me lanza a mí la cara pelota

    彼女が高いボールを僕に投げる
    kanojo ga takai boru wo boku ni nageru

    El abuelo enfermo muere cerca del hospital

    病んだおじいさんが病院の近く死ぬ
    yanda o-jii-san ga byouin no chikaku shinu

    Entiendo las frases en esta página

    このページの文が分かる
    kono peji no bun ga wakaru

    La abuela cuenta al niño una historia interesante

    おばあさんは子供に面白い話をする
    o-baa-san ha kodomo ni omoshiroi hanashi wo suru

    Esperamos que estudie duro

    彼が一生懸命に勉強することを願っている
    kare ga isshoukenmei ni benkyou suru koto wo negatte iru

    Tiene una cuchilla en la mano izquierda

    彼は左手にナイフを持っている
    kare wa hidarite ni naifu wo motte iru

    Nuestro destino se ubica dentro de dos lagos

    僕らの目的地がそのふたつの湖の間にある
    boku-ra no mokutekichi ga sono futatsu no mizuumi no aida ni aru

    Cocina comida de sencillo para su amiga

    彼が女友達に単純な料理をしてあげる
    kare ga onnatomodachi ni tanjun-na ryouri wo shite ageru

    Es bella por la tarde

    夜の女の子が美しい
    yoru no onna no ko ga utsukushii

    El animal violente se fue de su jaula

    獰猛な野獣が檻をでていった
    doumou na yajuu ga ori wo dete itta

    Comparo nuestras leyes a las suyas

    我々の法律をそちらのに比較する
    wareware no houritsu wo sochira to hikaku suru

    Conduzco hacia la capital al este

    東にある我々の首都に運転する
    higashi ni aru wareware no shuto ni unten suru

    Gente muerta está enterrada bajo la tierra

    死者が土深く埋めてあう
    shisha ga tsuchi fukaku umete aru

    El cura está de pie bajo las nubes brillantes

    牧師さん・イマンさん・ラビーさんは明るい雲の下に立っている
    bokushi-san/iman-san/rabi-san wa akarui kumo no shita ni tatte iru

    El joven pájaro encima de la cabeza vuela cerca de sus padres

    頭の上の雛はその親の近く飛んでいる
    atama no ue no hina ha sono oya no chikaku tonde iru

    Huyo en la escuela dañada

    損害を受けた学校に逃げ込む
    songai wo uketa gakkou ni nigekomu

    Este agua viene de un lugar lejano

    この水は遠いところから来る
    kono mizu wa tooi tokoro kara kuru

    Pensaba de la vida mucho

    人生について良く考えた
    jinsei ni tsuite yoku kangaeta

    ¿Cuándo viene tu amigo?

    友達がどこから来た?
    tomodachi ga doko kara kita?

    ¿Cuánto recuerdas?

    どれぐらい覚えている?
    dore gurai oboete iru?

    ¿Cuánta gente te ayuda?

    何人に手伝ってもらう?
    nannin ni tetsudatte morau?

    ¿Porqué robaste estas cosas?

    なぜそのものを盗む?
    naze sono mono wo nusumu?

    ¿Cuántos años tienes?

    歳がいくつですか
    toshi ga ikutsu desu ka

    ¿Cómo se crea este producto?

    この商品をどのように作成しますか
    kono shouhin wo dono you ni sakusei shimasu ka

    ¿Quién es el humano más inteligente en el mundo?

    世界中で最も賢い人はだれ?
    sekaijuu de mottomo kashikoi hito wa dare?

    ¿Qué descubres en el mar?

    海中で何を発見しますか
    kaichuu de nani wo hakken shimasu ka

    ¿Qué bocadilla prefieres?

    どのサンドがいい?
    dono sando ga ii?

    ¿De dónde eres?

    どこから来ましたか
    doko kara kimashita ka

    ¿A dónde vas?

    どこへ行くんだ
    doko e iku n da

    ¿Existe esa tienda?

    あの店が存在しますか
    ano mise ga sonzai shimasu ka

    ¿Qué es la razón de esta investigación

    この調査の意図は何ですか
    kono chousa no ito wa nan desu ka

    ¿Cuáles autobuses están listos a salir?

    どのバスが出発の準備ができましたか
    dono basu ga shuppatsu no junbi ga dekimashita ka

    Sólo quiero algo para comer

    何かを食べたいだけです
    nanika wo tabetai dake desu

    Nunca sueño

    夢を全く見ない
    yume wo mattaku minai

    Siempre llega temprano

    彼はいつも早く着く
    kare ha itsumo hayaku tsuku

    Algunas veces tiene razón

    彼はたまに正しい
    kare wa tama-ni tadashii

    No ganamos nada

    僕らは何も勝たない
    boku-ra ha nanimo katanai

    Solemos luchar conta nuestros enemigos

    我々は大体敵と戦う
    wareware wa daitai teki to tatakau

    A menudo pierden este juego

    彼らはよくこのゲームを負ける
    kare-ra wa yoku kono gemu wo makeru

    Esperaba que ya fuesemos mañana

    もう明日だと望む
    mou ashita da to nozomu

    Hay muchas estrellas en el espacio

    宇宙には大勢の星がある
    uchuu ni wa oosei no hoshi ga aru

    Frecuentamente expone el cuerpo desnudo

    かれはしょっちゅう全裸を見せる
    kare wa shocchuu zenra wo miseru

    Raramente escondemos nuestras ideas

    僕らはめったにアイデアを隠さない
    bokura wa metta-ni aidea wo kakusanai

    Se ríe de nuestras bromas

    こいつは何かの冗談に笑っている
    koitsu ha nanika no joudan ni waratte iru

    Busco por todas partes

    どこにも見ている
    doko nimo mite iru

    No tema a nadie

    かれは誰も恐れない
    kare wa dore mo osorenai

    Baila con alguien en la calle

    彼は路上で誰かと踊っている
    kanojo wa rojou de dareka to odotte iru

    Escoje lo que quieras

    何でも好きな者を取ってください
    nani demo suki-na mono wo totte kudasai

    Mi esposa tiene sexo conmigo cada noche

    家内は毎晩俺とセックスする
    kanai wa maiban ore to sekkusu suru

    Te ofrezco dos flores gratuitas

    2輪の花を差し上げる
    nirin no hana wo sashiageru

    Cantaba mientras sus padres escuchaba

    両親が聴きながら彼は歌っていた
    ryoushin ga kikinagara kare ga utatte ita

    Comimos después de ir al cine

    映画をいったから食べた
    eiga wo itte kara tabeta

    Vimos el hotel antes de que ellos pudieran

    彼らはホテルを見えるまえに、僕らが見た
    kare-ra wa hoteru wo mireru mae ni, boku-ra ga mita

    Puedes limpiar este cuarte hasta que el dueño vuelva

    借り主が戻ってくるまでにこの部屋を掃除していい
    karinushi ga modotte kuru made ni kono heya wo souji shite ii

    Intento interesarme por la política porque tengo que votar el próximo mes

    来月には投票をしなければならないので、政治に興味を持つようにする
    raigetsu niha touhyou wo shinakereba naranai node, seiji ni kyoumi wo motsu you ni suru

    Este vaso está vacío, pero el otro está lleno

    このコップが空いているが、そのコップが一杯だ
    kono koppu ga aite iru ga sono koppu ga ippai da

    Gritan para que todos les presten atención

    みんなに注目されるように彼らは叫んだ
    minna ni chuumoku sareru you ni kare-re wa sakenda

    Permito que lo hagas, aunque mi hermano lo prohibe

    兄・弟にはそれを禁止されたも、俺が許可する、
    ani/otouto ni wa sore wo kinshi sarete mo, ore ga kyouka suru

    Estoy cansado, por lo tanto no me levanto

    疲れているんで、起きない
    tsukarete iru n de, okinai

    Quiero matar a los prisioneros malos, menos al rubio.

    金髪のやつ以外、邪悪な囚人全員を殺したい
    kinpatsu no yatsu igai, jaaku-na shuujin zenin wo koroshitai

    El asesino debería haber estado declarado culpable, pero se liberó

    殺人者は有罪判決を受けるはずだったが、その代わり開放された
    satsujinsha wa yuuzaihanketsu wo uker hazu dattaga, sono kawari kaihou sareta

    Hace mucho tiempo que quedamos

    久しぶりです
    hisashiburi desu

    No he oído nada de ella desde esta manaña

    今朝から彼女に何も聞いていない
    kesa kara kanojo ni nani mo kiite inai

    A pesar del peligro, entró la casa oscura al otro lado de la iglesia

    危険を問わず、教会・モスク・神殿の向こうの暗い建物を入った
    kiken wo towazu, kyoukai/mosuku/shinden no mukou no kurai tatemono wo haitta

    El alcohol antes se prohibía, según mi padre.

    父によって昔は酒が禁止されてあった。
    chichi ni yotte mukashi wa sake ga kinshi sarete atta

    Me gusta esta zona debido a su historia fascinante.

    魅力的な歴史をもっているので、このあたりが好きだ
    miryokuteki-na rekishi wo motte iru no de, kono atari ga suki da

    Huyo en la escuela dañada

    損害を受けた学校に逃げ込む
    songai wo uketa gakkou ni nigekomu

    El agua viene de un lugar lejano

    この水は遠いところから来る
    kono miza wa tooi tokoro kara kuru

    Descansé durante las vacaciones

    休日の間に休んでいた
    kyuujitsu no aida ni yasunde ita

    Espero a que venga mi hermana

    姉・妹が来るのを待っている
    ane/imouto ga kuru no wo matte iru

    Prueba que tiene razón

    彼は自分が正しいのを証明する
    kare wa jibun ga tadashii no wo shoumei suru

    Creemos que no es possible

    僕らは不可能と思う
    boku-ra wa fukanou to omou

    Ella se sonríe, y él la besa.

    彼女は微笑んで、彼にキッスされる
    kanojo wa hohoende, kare ni kissu wo sareru

    No estamos de acuerdo con su solución

    私達はまだ彼の解決策に同意できない
    watashi-tachi wa mada kare no kaiketsusaku ni doui dekinai

    Sé lo que piensas

    君の考えていることが知っている
    kimi no kangaete iru koto wo shitte iru

    La mujer sabe cocer pan

    女性はパンの作り方を知っている
    josei wa pan no tsukurikata wo shitte iru

    Puedo ver varias palabras

    幾つかの単語が見える
    ikutsuka no tango ga mieru

    Soy más grande que tú

    俺はお前よりでっかい
    ore wa omae yori dekkai

    Es tan pequeño como tú

    彼は君ほど小さい
    kare wa kim hodo chiisai

    Empieza a odiar su escuela

    彼は学校を嫌ってきた
    kare wa gakkou wo kiratte kita

    Acaba de estudiar este tema duro

    彼女はこの難しい学課の勉強を終えた
    kanojo wa kono muzukashii gakka no benkyou wo oeta

    Dejan de pensar del gobierno

    彼らは政府を考えることを止めた
    kare-ra wa seifu wo kangaeru koto wo yameta

    Seguimos trabajando

    我々は仕事を続く
    wareware wa shigoto wo tuzuku

    Preparan a abandonar el barco

    彼らは船の放棄準備をする
    kare-ra wa fune no houki junbi wo suru

    Debo olvidarme lo que ví

    見た事を忘れなければならない
    mita koto wo wasurenakereba naranai

    Si aceptas esta explanación rara, eres tonto

    その変な説明で納得なら、馬鹿な男だわ
    sono hen-na setsumei de nattoku nara, baka-na otoko da wa

    Viajaré a su pais, a menos que llueva

    雨が降らなければお国に旅行する
    ame ga furanakereba o-kuni ni ryokou suru

    La niña ciega veía muy bien

    盲目の女の子は臭覚が凄かった
    moumoku no onna no ko wa shuukaku ga sugokatta

    Ayer todos mis problemas desaparecieron.

    昨日は悩みが遥かななところにいた
    kinou wa nayami ga haruka-na tokoro ni ita

    No lo he visto hace tres años

    三年間も彼と会っていない
    sannenkan mo kare to atte inai

    Supongo que me visitará por cinco horas

    彼は五時間訪問すると予想する
    kare wa gojikan homon suru to yosou suru

    Decido ignorar su decisión

    彼らの決断を無視することにした
    kare-ra no ketsudan wo mushi suru koto ni shita

    Repito mi conclusión de nuevo

    私の決定をもう1回繰り返します
    watashi no kettei wo mou ikkai kurikaeshimasu

    Enseño a los alumnos a contar hasta 10

    生徒に10までの数え方を教えてやる
    seito ni 10 made no kazoekata wo oshiete yaru

    ¿Puedes traducir este texto a inglés?

    この文章を英訳してくれる?
    kono bunshou wo eiyaku site kureru?

  38. kirai, en la wikipedia, dice que kirai significa ODIOSO… ¿es cierto? Si es así, ¿porque escogiste ese nick?

  39. Oye esta muy bien esto la verdad.
    leyendo me he dado cuenta de que todo esta englobado para cuando como mucho nos perdemos pero si hay problemas serios, no estaria bien saber decir perdone, ¿tiene idea de donde esta la embajada española?
    personalmente no se decirlo. pero fijo que es útil en situaciones de emergencia alta.

  40. holas que tal soy de peru quisera ir a japon pero mi tengo miedo a que los japoneses no me dejen entrar se que es bie hermosa y su tecnologia es muy avanzada quisera jugar las consolas nuevas soy un videojugador muy bueno tengo mis propios video juegos necesito alguien quien me pueda ayudar a llegar a japon tengo el dinero para irme solo quiero que alguien me acompañe y poder entrar a japon se que los japoneses tienen mal concepto de los peruanos pero no todos somos asi se hablar japoneses un poco mi madre ha estado aya y me ha enseñado la tecnologia y los videos que a traido es sugoi!! por favor podrias ayudarme mi sueño es conocer japon y trabajar ahi y si me ayuda alguien le sere eternamente agradecido y si quiere dinero pa entrar yo se lo dare pero quiero que me ayuden y quiero retar a los japoneses si me pueden ganar a poder pasar un videjo juego tambien quisera aprender a crear videojuegos he jugado todo hasta se jugar baile de pies fui un ganador de la piu de korea buenisima y mi corre es boystreet_13@hotmail.com y mi padre ahora esta aya y quiero estar aya con el si alguien me podria hacer ese gran favor yo se le pagare con toda mis promesas pero le puedo ayudar en lo que sea pero por favor ok XD gracias si alguien lee esto y se apiada de mi chevere soy un estudiante estudio sistemas tengo 18 años y quier estar con mi padre chau cuidense contestenme por favor sayonara

  41. En contestación a kgat decir que ‘Kirai’ significa literalmente ‘no me gusta’. Supongo que Héctor es el único que puede aclararnos realmente cuál es la intención de ‘Kirai.NET’.

  42. Creo que todos aqui tienen la intencion de llegar a Japon algun dia, y cuando esten alla, se las van a haber en figurillas hasta para comprar un refresco en la calle, pero no hay que desesperarse, he aprendido que los japoneses, en su mayoria, son amables y corteses, y trataran de sacarlos del apuro con su eterna paciencia. bueno espero que tengan un feliz estadia en la tierra de los samurais.

    Alex

  43. Hola¡¡¡ mi nombre es Ariadna y tengo 17 años. He aprendido algunas frases gracias a que me la paso viendo anime y soy gran fan de Naruto, creo que es una de las mejores formas de aprender y yo le voy haciendo la lucha. Estoy nerviosisima porque en 11 dias ME VOY A JAPON¡¡ esta pagina me ayudo mucho y toda leas personas que escriben me sacaron de mis dudas pero escuche que los japoneses se sienten incomodos con el contacto fisico..es cierto? como puedo pedirle a alguien que se tome una foto conmigo o que me tome una foto? me podrian explicar bien bienque hay en el akibahara y donde puedo encontrar mas tiendas de anime??? y que onda con el dinero?. Gracias por todo apreciaria mucho la ayuda de todos, pues me voy sola a japon y tengo 17 años y ya me dio miedito XD¡¡¡ mi mail para quien quiera platicar es aliciariadna@hotmail.com…kirai que buena pagina..sugoiii¡¡¡¡

  44. Cosas que creo, quizas por mi bajo nivel de Japones, que estan mal :

    «EIGO HA WAKARIMASU KA» se pronuncia «EIGO GA WAKARIMAS KA» y «HA» //WA// Indica el sujeto, no el complemento directo.

    «HITOTSU & FUTATSU» Creo que es más fácil : «ICHI & NI» Explica la diferencia por favor.

    «BIRU O FUTATSU» vale también «BIRU, NI HON», no?

    «WATASHI NO NAMAE ***** DESU»… «*** DESU //Des//» o «*** DA» es mucho más facil… Dices : «Soy ***», no «Mi nombre es ****» Aún asi sería «WATASHI NO ONAMAE HA //WA// **** DESU //DES//»

    «YOROSHIKU»… también vale : «HAJIMEMASHITE «//HAJIMEMASHTE//, no?

    Si he dicho gilipolleces llámame tonto, te doy permiso :D… Saludos!

  45. hola.. me gustaria saber como se escribe esto en japones o chino… LEDIR, ALEX Y TE AMO!! gracias

  46. PALABRA – JAPONES – (ESCRITO/LEIDO)

    Ledir : レディル (Rediru/Redir)
    Alex : アレツ (Aretsu/Arex)

    Te amo : «きみ» を – 愛してる («Kimi» wo – ai shiteru/»kimi o – ai shiteru)

    Nota : Si a lo que quieres no es a «ti» (Al oyente) puedes cambiar «きみ/Kimi» por lo que te de la gana… Ejemplo : 日本を愛してる (Amo Japón) ; El «Kimi o» es opcional se entiende al igual que también, si quieres puedes poner al inicio «Boku wa» (Yo…) lo puedes poner más amplio… lo más facil es : «Ai Shiteru» :D, espero que te sirva.

  47. Bueno, aporto mi pequeño grano de arena según la corta experiencia que tengo. estoy viviendo en japón desde hace poco (no llega ni a un mes, aunque por ahí andará) y como dice el jefe Hector HAY DE TODO.

    – con algunos te medio-entenderas en inglés.
    – otros no tienen ni idea de inglés pero harán todo lo posible por enterder qué quieres decir
    – y otros cuantos (no se si ha sido mala suerte la mia o que tengo malas pintas) le dirás algo en inglés y te mirarán super raro, se darán media vuelta y si te he visto no me acuerdo.

    Consejos: Si sabeis cuatro palabrejas en japonés mejor que mejor, igual sólo encontrais gente del primero grupo (suerte para vosotros, yo no la tengo, entre otras en muuchos restaurantes no tienen ni papa de inglés, pero cuando digo ni papa es ni una sola palabra). Ellos de primeras ya dan por supuesto que mucho japonés no vas a saber por que eres un gaijín (igual que yo), así que si les dices cuatro cosas en japonés los alegrarás mucho por que se lo pones bastante más fácil.

    Saludos desde Asakadai (Saitama)

  48. Michel
    «En contestación a kgat decir que ‘Kirai’ significa literalmente ‘no me gusta’. Supongo que Héctor es el único que puede aclararnos realmente cuál es la intención de ‘Kirai.NET’.»

    Eso ya lo explicó Hector en una entrevista que le hizieron… ahora no recuerdo cual fué ^^¡

  49. pon mas frases please!!!!!!!! tngo ujnas dudas xq algunas frases x ejemplo yo he buscado q konnnichiwa es buenas tardes, y que kobanwa es buenas noxes!!!aclarame estas dudas tío!!!!

  50. Podrias poner frases comunes de turista como «¿Dónde queda -tal cosa-?» etc¿?¿?

    Es k kiero hacer un viaje a Japón (Tokyo-Osaka y puede que pare en algun lado más, aún no lo he decidio) y la verdad… mi japonés es de oido de fansub, xD

    un saludo

  51. Vaya, está increiblemente util para los turistas q desean viajar y nesecitan pedir algo xD

    Si nos ponemos a colocar las palabras de uso diario tendríamos una lista increiblemente larga. Es mejor creo poner solo las cosas mas puntuales.

  52. Konbanwa!
    Bueno; según un contacto mio en Japón, la traducción literal de «Alex», sería «Arekkusu». Espero que os pueda ser útil, aunque sólo sea una pequeña aclaración chorra ;p
    Ja ne, mata!

  53. Yo amo los animes japoneces por eso quise aprender japones ppor internet, cuando sea mas grande voy a sabver japones, el hecho es que todas mis amigas no se como, pero sabes japones por los nimes y entonces yo estoy aca en argentina buscando y sacando muchisomas sugerencias de como merda puedo sabre japones! asi q viva todas las paginas japonesas traducidas al español

  54. me gustaria aprender japones por internet, pero no se como encontrar una pagina que dispongan de eso, asi que el que lee este pedido ojala que me ayude pero espero que ese que me quiera ayudar sea un japoness..

  55. hola soy de peru y me gustaria saber mas de su idioma si pueden ezcribeme sirene067@hotmail..co gracias

  56. JA MATA es más bien «hasta otra» (no «adiós»). Si conoces a alguien durante un viaje y sabiendo que no lo vas a ver más te despides diciendo JA MATA, o si lo dices cuando te vas de una tienda, etc., probablemente se rían de ti. Lo más fácil es decir SAYONARA (adiós) -¡me sorprende que no lo hayas puesto!-, aunque los japoneses suelen usar otras expresiones según el contexto.

    Me parece que no estaría mal, ya que este post tiene una intención «educativa», prestar un poco más de atención a la pronunciación: poner KONNICHIWA con dos enes no cuesta nada, y tampoco BIIRU en lugar de BIRU (que significa edificio… claro que en un bar ya entenderán que estás pidiendo una cerveza, no un edificio, pero no cuesta nada pronunciar una i larga y así no sonar como un tonto). Por cierto en BIURU se te ha colado una U. Y si ponemos EIGO WA WAKARIMASUKA en lugar de EIGO HA, evitaremos que la gente vaya por ahí pronunciado EIGOJÁ, con la jota española.

  57. Para aclarar la diferencia entre hajimemashite y yoroshiku onegai shimasu, y sobre todo, EL ORDEN EN QUE SE DEBEN DECIR:

    1. HAJIMEMASHITE 初めまして o はじめまして se usa para saludar a una persona a la que no conoces. Viene a significar algo así como «Es la primera vez (que nos vemos)». En castellano simplemente decimos: Hola, buenos días, etc., así que no hay que buscarle ningún equivalente raro. (En inglés sin embargo sí que existe el «How do you do?» para estos casos).

    2. A continuación uno se presenta diciendo su nombre.

    3. Por último, para cerrar la «autopresentación», uno añade YOROSHIKU (ONEGAI SHIMASU), よろしく(お願いします). Se suele traducir por «mucho gusto», «encantado», etc., aunque su uso es mucho más extendido, como cuando pedimos favores, pedimos la benevolencia de alguien, mandamos recuerdos, etc. Es un poco difícil de explicar el yoroshiku, pero para presentarse la estructura es ésta. Saludos y yoroshiku.

  58. necesito saber como se dice » te doy 5 euros si me dejas tocarte las tetas» y por si acaso tambien necesito saber como se dice «10 euros»

  59. para los japoneses tambien es terrorificamente complicado aprender el ingles mucho peor el español asi como para nosotros es el japones en especial la escritura dios mio como se les ocurrieron esos caracteres.

    pero si te gusta la cultura japones tendras que aprender japones no hay otra salida

  60. ANGIE: “simplemente guado silendio”:
    Antes de aprender a hablar en otro idioma, aprende a escribir bien el tuyo primero, BRUTA!!!

  61. ok ok ok….fue un error al escribirlo y lo de bruta esta demás
    se ve que no tienes otra cosa q hacer q estar criticando a los demás

    que bueno que no tengo ese vocabulario, y que me puedo expresar en otras palabras 😀

    creo que esto no da para seguir,no vale la pena
    asi que simplemente adios

  62. quisiera prender ma s acerca de el idioma : comoel habla la escritura y la forma de p`ronunciacion

  63. Aupa!
    Yo aportaré algo más sobre idiomas exóticos y diferentes, pero de mas cerca, el euskera.
    Curiosamente, hace unos años estuvo un vasco llamado Azkargorta entrenando a un equipo de futbol en Japón. Aprendió el idioma y decía que para un vasco-parlante le resulta mucho más facil aprenderlo porque el orden de las frases es similar al euskera y traducirlo a este idioma facilitaba mucho la labor, aunque el vocabulario no tiene nada que ver, que traducirlo al castellano. Ejemplo simple:

    MI NOMBRE ES *****
    私の名前 ***** です
    WATASHI NO NAMAE ***** DESU
    NIRE IZENA **** DA
    (ni=yo, -re=sufijo posesion(nire=mi), izen= nombre, -a=articulo, da=es)

    Es un ejemplo muy simple, pero esa estructura se da también en frases más complejas, que salvo las negativas casi siempre va el verbo al final.

    Kirai, la web está de PTM. Un saludo a todos!

  64. vaya mierda de diccionario aprendo mas viendo narutoo en japones subtitulado y la proxima vez hector me llamo patricia alarcon abellan y tengo 11 años y me gustaria aprender japones asi que la proxima vez no pongas en goofle que es un diccionario si no se aprende nada de nada por que para que una cria de once años iva a decir
    «quero una cerveza» espero que mi cmentario salga un beso

  65. cuando pienso que se algo, salgo a la calle pregunto y cuando meresponden ya siento que no parendi naaaaaddaaaa

  66. Hola!! Es la primera vez q escribo en este blog u hace tiempo q lo sigo. A lo q iba, me gustaría saber como se dice en japonés «soy alérgica a los frutos secos y al melocotón» y tb «este alimento lleva frutos secos o melocotón»

    Arigato.

    PD: es una jodienda esto de las alergias a los alimentos, xq tienes q preguntar cada 2X3 lo q lleva cada cosa.

  67. CONICHIWA..SALUDOS A TODOS..OIE ESTO ESTA GENIIAL..HE ANDADO DANDO UNPASEO POR TU BLOG..Y ESTA SUPER…OIE GRACIAS PORQUE A TRAVEZ DE TUS FOTOS Y TUS COMENTARIOS NOS HACES CONOCER UN POCO DE LA CULTURA DE OTROS PAISES..ESTA MUY LINDA TU SECCION …LAS PICS DE LUJO..Y TODO LO QUE DICES ES MUY MUY CIERTO…GRATX POR EL VOCABULARIO…DE HECHO LO HE IMPRESO..YA SABES ..MSA VALE PREVENIR QUE LAMENTAR..RECIBE UNCORDIAL SALUDO….HOJALA LO PUDIERAS AMPLIAR UN POCO MAS….JEJE TE DESEO MUCHO EXITO..Y LO MEJOR DE LO MEJOR…SALUDOS A TODOS Y HASTA PRONTO….JA MATA…….

  68. Hola me gusta tu blog, muy interesante, Japón es un país que me fascina, algún día iré. Una observación. has puesto kore=ese cuando mas bien Kore = esto, sore = eso (ese), la diferencia está en la posicion espacial. Saludos.

  69. por fa ayudenme a taducir esto significara yo te a mare por siempre o mi amor para ti es por siempre

    Watashi ga kimi wo ai desu, itsumo!

  70. Sugoiii. jonto de sho, cono blog da tzuki desu demo no entiendo nande ? kirai se hacen llamar pues significa :detestable en fin .Mil grasias pues aprendi mucho y si alguien sabe de HIROSHI HIRUOKA veterinario de un lugar llamado Ztuztillama diganle que itzumo aitai .Kirai daztuki Matta nee.

  71. konichuwa=hola
    sumimsen =perdonen
    demo=pero
    mina san=una amiga
    wakarimazen=no me entiende
    onegai shimasu=por favor
    tasukete kudasai=ayudenla
    ja mata?adios

  72. esta pagina es una de la web mas chula del la web
    y tambien esta mi prima que la quiero
    muxu jijijijij
    bueno en realidad es una pesada jejejejejejeejjejejjejejej
    y nos queremos muxo
    y siempre nos gustara el anime ¡¿como se dice mensa en japone s¿ y como se dice mijito rico en japones
    y tambien como se dice gusana o gusano para decirle a mi prima odiosa jajajajajajajajajajajajajajajajja arigato …..
    ja mata
    abigail_linda_2hotmail.com los que les encanta el anime
    pero que sepan hablar espanol y japones jijijij
    otrp mas msn
    lain_vania@live .cl

  73. Estaria bueno que pusieras como se pronuncia foneticamente y con frases que usas a diario!!!!
    Saludos desde Argentina es muy bueno tu blog lo visito frecuentemente, aunque es la primera ves que te escribo. Felicitaciones !!
    Mi sueño visitar japon, sobre todo akiabara (se escribe asi) me gustaria que hicieras un especie de tour para principientes en ese lugar. Gracias !!!!

  74. este blog esta genial, quiero aprender japones pues me parece un idioma muy interesante, la cultura japonesa es maravillosa y podria decir mas halagos pero lo que quiero expresar es que estoy completamente indignadisima, y con respeto todos los usuarios me permito decir que mas ignorante eres tu que ni siquiera puedes pnsar en un nick para escribir en el blog, mitzy si quieres hacerte el tatuaje hazlo no te dejes intimidar por «YO» uy que nombre tan original, no se cual sea la cultura que ese tal «YO» tiene, pero ofender asi a los mexicanos?? por favor…

    SOY ORGULLOSAMENTE MEXICANO, QUIZA NO SEAMOS PRIMERA POTENCIA, PERO SOMOS LA GENTE MAS AMIGABLE, HUMILDE, SERVICIAL, Y POR SUPUESTO SUPER FREGONES.

    estoy super enojadisima, no volvere a visitar este blog por que si va a haber personas sin educacion que va a ofender a mis compatriotas mejor mandar al demonio todo esto, que lastima por ti, por que nunca podras apreciar a los mexicanos y como nunca mas volvere no me importa lo qu puedas decirme, por lo tanto y piensa lo que quieras pero v especialmente para ti «YO»:: CHINGA TU PUTISIMA MADRE HIJO DE LA MIERDA, PERRA CON SARNA, DA GRACIAS A DIOS QUE NUNCA T CONOCERE POR QUE POR TU FALTA DE RESPETO A MI RAZA TE PARTIA TU MADRE.

    perdon por todos los que tuvieron que leer esto pero a ustedes no les daria coraje que ofendadn no solo a uno sino a toda una raza???

    espero que aprendas a no ofender a las demas nacionalidades, acaso eres dios?? no verdad pobre estupido

  75. Templanza hermanos!!!
    Yo voy en Agosto 2 semanitas de vacaciones. Es mi primera vez… Y toda ayuda es buena.
    Hay que ir a disfrutar y ser optimistas que el idioma no es ninguna dificultad.
    Animo que este blog es una pasada!!!

  76. Menudo pedazo de blog, gracias. Lleva mas de 2 anyos y medio y aun va tirando, genial. A mi me encantaria ir aunque lo tengo lejos k el coche me chupa la asngre 😛 pero bueno por si acaso me aprendo todo lo puesto. Que suerte tienen en suramerica!! que lo tienen al ladito mismo.
    Saludos i gracias por sus aportes

  77. Está genial el blog, consejos pal viaje, el recurso de defenderse con algunos conocuimiientos q habitualmente se suelen usar,…., m ha gustado. 🙂

    He leido que te gustaría perfeccionar el japonés o eso me ha parecido entender Kirai, yo solo x ahora conozco una web en la que te enseñan lo bascio, no como memorización tan solo, sino que también la escritura, comprensión y de poder formar frases uno mismo de forma senncilla de entender, con ejemplos orales y pekejuegos interactivos como ejercicios.
    El posible inconveniente para algunas personas, es que es una web en catalan, de la programación juvenil de la tv catalana.
    Os lo dejo de todos modos, kizá pueda aportar un granito más.

    (las lecciones se pueden seleccionar accediendo a los archivos del calendario, y kien enseña s una mujer q ha realizado traducciones de editoriales para productos manga, profesora y también para televisión)

    http://blogs.ccrtvi.com/japonesotakus.php

    (de : http://www.3xl.net)

  78. Hola Kirai, como siempre una buena entrada pero tienes un pequeño fallo (O eso creo)

    Ja Mata… Yo con lo poco que sé de japonés vi que «Jane Mata» Es «bueno, hasta luego» y el adiós por antonomasia es «Sayonara» aunque hay uno más informal que es el «Mata ne! (Hasta luego)» o incluso se puede llegar a oir un «Bai bai» a modo de despedida aunque escuché que ese «bai bai» es muy informal en plan de usarlo con amigos y demás…

    Sólo quiero decir que «Ja mata» nunca lo escuché como un «Adiós»

  79. muy interesante tu lista, unas de estas frases ya las conocia por ver el anime en japones co subtitulos en español obviamente, y una muy buena pagina para ver y conocer palabras en japones es http://lexiquetos.ohui.net/
    hasta luego y gracias.

  80. hola soy nuebisima en este idioma pero me re fasina y le stoy poniendo ganas para aprender, algunos de mis amigos dicen que estoy loca pero no me importa…jajajaja
    espero encontrar muchos sempais para aprender bien este hermoso idioma….
    mtta ne!!!!!!!!!!!!

  81. hola amigos soy netamente MEXICANO y orgulloso.
    me gustaria aprender JAPONES, ya que mi novia habla japones, asi que no me quiero quedar atras y quiero aprender para darle una sorpresa

  82. ola a todos. Soy martin de chile. encontre muy bueno el sitio y es muy completo. En lo personal he estudiado japones dos semestres en mi universidad y a mi parecer el japones es el idioma mas facil ke conozco, es mucho mas facil ke nuestro español por varias razones, una de esas puede ser la estructura gramatical ke tiene el japones, y tb lo encuentro mas facil ke el ingles. Por ejemplo, en el caso de los numeros el español tiene un monton de formas de decirlos, en cambio en japones solo cambian algunas cosas o terminaciones. El japones ke he aprendido es formal y no nos enseñan la conversacion coloquial. Lo unico que es dificilisimo del japones son las formas de escritura, ya que para leer algo antes hay ke saber ke significa cada simbolo y luego llevarlo a nuestras letras, y los kanji es lo mas complicado de todo esto, mi profesora me decia ke se usan mas o menos unos 2000 kanji habitualmente, o sea por lo bajo, hay ke saber muchos de estos simbolos, ke en algunos ideagramas, cambian solo algunas lineas. Para mi a lo menos ha sido asi, pero como decia un comentario, el japones es super entretenido y es lo mas me motiva a seguir estudiandolo y algun dia espero ir a japon y hasta me iria a vivir o trabajar alla.

  83. oli soy caty de chile y les quiero decir q me encanto la pagina y me parese muy completo todo bueno asi entendemos mas de los japoneses bueno muchas grasia ,por toda su sabiduria q tienen bueno me despido xaooooooo
    ………………………de………………….. …………….caty………………………… ……..muxos…………………………… ..vesos…………………………………

  84. Por favor, necesito saber cómo se dice y cómo se escribe SOY ALERGICA AL MARISCO y/o NO PUEDO COMER MARISCO PORQUE SOY ALERGICA.

    Gracias de antemano a quien me responda.

  85. Muy informativo e interesante. Util para quienes queremos aprender este idioma por nuestra pasion por el anime.
    Se agradece el aporte.
    Saludos

  86. queria hacer un comentario para ti KIRAI
    vi el comentario donde tu puiste que iiee suena MUY FUERTE y que en japon nadie lo usa y que es mejor usar iranai pero iiee no es una palabbra muy fuerte como dices es ua forma de hablar con respeto y si es muy usada aqui en japon ahunque lo usan mas los adultos.
    y iranai es una forma descortes es como decir NO LO QUIERO pero en una forma mas fuerte ypara que sea con respeto a una persona mayor o alguien que no conoscas se dice irimasen que significa igual pero con respeto osea en espaniol seria NO LO NECECITO.

  87. No voy a pararme a opinar de la cantidad de cosas que leo, pero sí me gustaría aclarar algo para que quedase claro… ¿Cómo que en España no sabemos hablar inglés?, vamos, que según usted nada más que existe la gente extremista que o no sabe nada o SABE (con mayúsculas, ojo, como si el verbo saber por el hecho de llevar mayúsculas abarque solo a los filólogos ingleses) el idioma universal. A lo mejor está usted proyectando sus propios conocimientos…

    También existimos las personas que, aunque no sepamos mantener una conversación sobre el berberecho salvaje tan bien como un nativo, sabemos hablar inglés como mínimo para defendernos en situaciones sociales básicas.

    Pues en Japón pasa exactamente lo mismo.

  88. hey, hoy me ha dado por mirar blogs y he topado con el tuyo. Fui a japon del 13 al 21 de diciembre, en plan locura. El día 8 de diciembre me puse a buscar vuelos porque tenia unos dias libres y puse tokyo por poner, y el vuelo me salía a 530€!! desde malaga via paris con air france, por lo que sin pensarlo, lo compré y me planté allí.

    Mi error… la precipitación, ya que del 8 al 13 trabajaba y no tenía tiempo alguno de preparar el viaje. Asi que cogí algunas indicaciones de unos amigos y listo.. me centré en Tokyo y Kyoto y ya esta.

    Unas palabras útiles que me salvaron de perderme muchas veces era hidari, migi y masugu.. y el señalar el mapa y decir ikitai! jeje y los japos ya te ayudan, que son muy amables.

    pero eso, kizas añadir algunas palabras de indicacion.
    Decir que mi japonés es nulo y sobrevivi!! 🙂

  89. hola saben a mi me interesa mucho aprender el japones asi como saber sus tradiciones, espero y puedan ayudarme mandandome o poniendo mas sobre el vocabulario japones asi como su escritura

  90. HOLA!!!!! MA ENCANTO EL SITIO ES MUY COMPLETO E IMFORMATIBO, ADEMAS ME IINSTRUI BASTANTE!! sigan asi !!:)

  91. kirai, tens alguna recomanació per aprendre japonès a Tokyo, prop d’Ikebukuro o Shinjuku?moltes gràcies!! i molta sort!! he estat enganxada 2 hores llegint un munt d’entrades

  92. No lei la lista pero estoy seguro de que no pusiste «Soy talegudo y disponible, ayudeme!» jaja

    Que aprendan ingles por lo menos, yo si se hablar algo solo porque en internet encontras buenas mierdas en ingles y tenes que aprenderlo a puro huevo para poder chatear con mara de otro pais, lo uso como intermediario, es casi lo mas comun que hay. QUe no hablen ingles? que vengan a guatemala y hablen katchikel haber si les gusta, aprendan japoneses APRENDAN

  93. Hola Kirai!!!
    gracias por el vovabulario de emergencia!!
    Eso almenos te podra sacar de algun apuro en alguna situacion X si es que estas en Japón!!

  94. creo que ustedes son un monton de bobos que no saven nada sobre el japones!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  95. Watashi wa akira desu
    boku ……
    O genki desu ka?
    Sayonara…….
    akira kun otaku
    bueno eso es todo bye bye
    akira-kun se despide jijijijijijiji
    Doso yoroshiku
    ……………………………………… viva el yaoi…….jejejejeje
    moai !

  96. Con vuestro permiso voy a añadir un poco más de vocabulario útil (este es más avanzado, pero es sencillo y muy útil):

    – Moushiwake arimasen: Lo siento, perdón (formal)
    – Iiie, dou itashimashite: De nada (también vale Iie, kochirakoso)
    – Anata ha (wa) nan sai desuka?: Cuántos años tienes?
    – Okuni ha (wa) doko desuka?: De qué país eres?
    – Watashi/Boku ha (wa)______jin desu: Soy_____
    – Atama ga itai!: Me duele la cabeza!
    – Koko de kore ga arimasuka?: Hay de esto aquí (esto es cualquier chisme de electrónica, manga, figura o lo que sea. No sé si esta está bien dicha, pero yo creo que se entiende).
    – Sumimasen, kono chikaku ni denwa ga arimasuka?: Perdón, hay alguna cabina/teléfono por aquí cerca?
    – Pan: Pan (utilísimo, se pronuncia igual)
    – Matta kondo/ashita/__youbi/raishuu: Hasta otra/mañana/(día de la semana)/ la semana que viene (ya depende del que quieras usar)
    – SAYOONARA (gracias al bueno de Arnie en Terminator decimos Sayonara, y hay que decir la o un poquito más larga)
    – Kore ha (wa) ikura desuka? Sen en desu: Cuánto cuesta esto? Mil yenes (en=yen)
    – Oshigoto ha (wa) nan desuka: Cuál es tu trabajo?
    – Denwa bango/Keitai bango o (wo) oshiete kudasai: Enséñame tu número de teléfono/ Teléfono´móvil
    – Tokyo/Oosaka/Kobe…chizu, onegaishimasu: Un mapa de Tokyo/Osaka/Kobe…por favor.

    Y eso es todo. Espero que a alguien le sea de utilidad. Pondría la escritura también con hiragana, katakana y kanji, pero en el PC en el que estoy ahora no puedo hacerlo, porque no dispone de ello.

    Un saludo!

  97. quiero y necesito saber hablar o por lo menos enteeender, ya que trabajo en una empresa, con origen japones, y hay un 10 por ciento gente de japon

  98. Por experiencia personal, el truco para entender fácilmente las propuestas que nos presenta Kirai y compañía, es estar viendo durante años un montón de Anime y Dramas (de gente real y su cultura) pero claro, teniendo en cuenta que hay que distinguir claramente la realidad de la ficción xDD no es recomendable pensarse que las series exageradas o de alto contenido de fanservice son reales en su tierra lol.

  99. Mi pequeña contribución:
    ESKERRIK ASKO (水お願いし) = Muchas gracias
    OSO ONDO (彼が一生懸命に勉強する) = Muy bien
    Por cierto, enhorabuena; Estupendo trabajo.

  100. ahiiii estaaaa muy bieeen ehhhh yooo kiero ir a japoooon!!!! y ese vocabulario m vendrua de perlaas!!!! jejeej ^^

  101. hay una academia en la universidad central de caracas creo todavia no eh confirmado ^^ yo tambien soy de caracas y me encanta el anime estoy viendo a ver si entro en la academia ^^ asi que sayonara

  102. hola soy nuevo aprendiendo japones , japon me fascina mucho , ademas me encanta el manga
    como se eskribe n texto en hiragana ?????????????

  103. konnichi wa HÉCTOR GARCÍA , watashi no namae GONZALO desu , watashi wa supeindesu .
    sta es la mejor pág web del mundo

  104. felicitaciones kirai!!
    esta exelente tu página y con respecto a el
    vocabulario de emergencia creo que deberías agegar esto:

    NANI = QUE?
    NANI DESCAN = QUE HORA ES?
    NE= VERDAD? O CIERTO?
    TASKETE= AYUDAME
    KONBANWA= BUENAS TARDES
    HAJIMEMASHITE= MUCHO GUSTO
    ODAIJINI= ¡CUIDATE!

    bueno espero que les sirva de algo mi ayuda
    y un gran saludo a todos los que les gusta japón

  105. Muuy buena pagina,me sirvio muchisimo;estoy haciendo un recompilado en mi pc de todo lo que encuentro sobre el idioma japones ^^….

  106. naaa…!!! el ingles es una porkeria yo desde primaria llevaba 4 horas de ingles diarias y ni asi aprendi a hablarlo T__T en cambio japones llevo un año y boy muy biien xD

  107. la frase de cual es mi nombre esta mal… le falta un ha…

    日本語: 私 の 名前 は ****** です

    ROMAJI: watashi no namae wa ***** desu ( la letra u no suena en el desu)

  108. @marisol:
    pues ya lo escribiste, no?
    el japonés se puede escribir en hiragana, katakana, romaji y/o kanji. ^^
    @todos:
    traten de no mezclar el japonés con el español y viceversa, si vieras los «hermoso» que se vé destrozando ambos idiomas.
    claro, puedes escribirlo y en la parte de abajo su traducción, pero no algo como:

    «konnichiwa fulanito! este post está re kawaii, daisuki un montón»
    esto lo digo para no darle motivos a los antiotakus al afirmar que somos más subnormales de lo que es en realidad…

  109. hola me llamo alberto soy de leon nicaragua y me gusta el japones estoy empesando a estudiarlo ojala lo entienda y no me cueste si algun amigo que sepa mas japones ya sea japones o latino americado o de europa no importa que me ayude a practicar el japones gracias y un saludo a todos cuidence

  110. ¡Ya hay hasta un vocabulario japonés de «emergencia»! ¡Ni tu madre te lo puede creer!
    Casualmente, en la obra que voy a publicar dentro de poco tiempo he incluido un vocabulario BIEN NUTRIDO de palabras y expresiones comunes en… Japonés. Abarca unas 20 páginas más o menos, y está en uno de los anexos de la obra. Como son miles de palabras, lo mejor sería mandarte el vocabulario por partes si me es posible. ¡Ojo, los significados de las expresiones y palabras en japonés están escritos todos en ROMANJI para que se pueda entender bien cada significado!
    Hasta luego. ¡NOS VEMOS EN LAS CÓMICAS!

  111. Hola yo soy un chico de 12 años qu estoy interesado en todo el tema dejapon puedes responderme algunas preguntitas
    ????
    1ª:es peligroso japon?
    2ª:es facil ganarse la confiança de los japoneses?
    3ª: soy un fan de JAPON y del manga – anime por que lo deibujo y cual seria un libro adecuado para saber cosas de japon?
    4ª:apartir de cuanto tiempo seria seguro viajar a japon por que eso de el tsunami y terremoto… T.T :'( ???

  112. solo quiero decir que este foro me fué de gran ayuda. soy estudiante universitaria y me piden habalr el ingles para poder graduarme. entré a una escuela de idiomas para aprender ingles que no es mi idioma favorito pues siempre me ha encantado el japones. a causa del dinero dejé volando el japones y con ayuda de la red y principalmente auna amiga que conocí en la red y que me dió la oportunidad de habalrcon ella por una camara he aprendido un poco es una buena forma de aprender (japonesa con lo que me dí cuenta que si son muy amables y si muestras interes en algo como su idioma son mas accesibles ) he aaprendido a hablar un poco y a escuchar que es lo que me cuesta así como escribirlo, estoy planeando muy pronto irme a japon a estudiar arte y es estrictamente necesrio el aprenderlo me da mucho leer a personas como ustedes que se prestan su ayuda y me da una lastima inmensa los malos mensajes de personas sin educación que se entrometen en donde no pertecen. muchas gracia spor sus aportes continuen así. y si los Mexicanos somos muy amables… y no nos gusta que nos traten como unas personitas aqui intentan ofendernos que lástiam que exista un rechaso a mi pais y a los japoneces. bye mucho gusto

  113. bueno antes que nada, quiero agraceder pues por esta web me e sacado de muchos apuros, pero ahora estoy en uno y espero que alguien muy amablemente me ayude: el idioma japonés siempre lo e tenido presente pero ahora por lo d vocaloid mas, quisiera que alguien me ayude a traducir lo que dice aqui: http://www.youtube.com/watch?v=5Yy8xw0L3C4 si es un video, pero me da curiosidad saber que dicen los DIÁLOGOS, quiero grabar un dvd, pero quisiera tener esos diálogos en español y agregarlos al DVD, espero que alguien me ayude, se lo agradeceré mucho

  114. Mi profesor de japonés Joshiharu Morimoto de Kyoto me enseñó que:

    Las frases siguen una estructura:

    Watashi mo namae wa (nombre) desu.

    Watashi mo= Yo mo=(sujeto)
    namae wa= nombre wa=(posesivo)
    (Nombre)= objeto directo
    desu= es (verbo)

    La pronunciación es como la fonética inglesa:
    sh /S/ s larga como «she»=ella en inglés
    w /u:/ como «waiter» en inglés y «weita» en nipón que es lo mismo =camarero.

    En la sílaba -su al final de palabra no se pronuncia la u.

    Si quieres poner la l debes poner -ru porque la r se pronuncia como una l igual que en el chino.

    La entonación es como si estuvieras cabreado o tuvieras prisa. ;-P

  115. Hola a todos! Que BUENO esta este blog!
    Quiero saludar a todos los que hicieron comentarios positivos y constructivos, me los leí todos jaja. Yo realmente admiro la cultura japonesa, el manga, el animé, todo… Me gustaría ir a Japón algún día y probar esas comidas raras que hacen jeje. Aprendo mucho mirando animé subtitulado. Sayōnara…!!!

  116. Nadie dice que el japones sea facil… ningun idioma lo es!!!.. pero este en particular es tan atrayente!!! O.O.. yo estoy estudiandolo y jamas presumo de saber, sino de tener conocimientos y con poder minimamente desenvolverme 😉 ya me entusiasma!!!.. Mi profesor dice que es mas facil que el ingles… y que de por siii.. a los japoneses tambien les cuesta mucho aprender español, que conlleva reglas parecidas al ingles… Me encanta tu pag. amigo!! Bss

  117. El japonés es difícil, pero uno se anima cuando vió el mandarin para el cual se necesita educar la lengua y las cuerdas vocales-cinco tonos-y si vamos al cantonés y al vietnamita…hay que ser como pájaros.
    No hay que deplorar lo que nos falta sino valorar lo que ya se ha aprendido…un idioma es como una planta que se riega todos los días.
    Gambare !

  118. Hola, soy Mexicano y vaya vocabulario, pero el Español es el idioma más difícil de todos. Tiene más reglas que el Japonés. En cuanto al Inglés, pues los gringos ya me evaluaron y dicen que estoy a toda madre XD. Si quieren agregarme en la red este es mi Facebook:
    Facebook.com/ilovejapanxd

  119. hola mi relidad es que conosco japon solo en portadas videos musica e idioma pero nunca tube la oportunidad de comversar con una japonesa si pudiera ir a japon me iria i no volveria mas es mas aun tengo la esperanza pero si me ayudarian me sacaria la loteria almenos lo considero asi

  120. Muy útil para todos los que van a Japón sin conocer nada del idioma, más teniendo en cuenta que muchos japoneses no saben inglés, o lo hablan muy mal.

  121. Hola a todos.
    皆さんこんにちは。
    Hoy les vengo a enseñar unas cuantas palabras más
    que son muy importantes en el japonés.

    私は英語とスペイン語をはなします。Yo hablo ingles y español.
    watashi ha eigo to supeingo wo hanashimasu.

    まちがっていたらごめんね!lo siento si me equivoco.
    machigatte itara gomen ne!

    あなたはスペイン語をはなしますか ¿Hablas español?
    anata ha supeingo wo hanashimasu ka?

    私は日本語をはなしません。Yo no hablo japones.
    watashi ha nihongo wo hanashimasen.

    私はそれだいすきです。 ¡Me encanta!
    watashi ha sore daisuki desu.

    友達になってください。Por favor seamos amigos.
    tomodachi ni natte kudasai.

    私のかぞく。Mi familia.
    watashi no kazoku.

    おましなさい。Espera.
    Omashinasai.

    こちらこそよろしく。 Bienvenido(al aceptar una invitacion de amistad en internet)
    Kochirakoso yoroshiku.

    あなたはにをしていますか。¿A qué te dedicas?
    anata ha ni wo shiteimasu ka?

    かんぺきです。¡Perfecto\ Excelente!
    kanpeki desu.

    私はぐあいがわるいです。No me encuentro bien.
    watashi ha guai ga warui desu.

    Bueno esto es un poco de mi aporte, espero les sirva
    si tienen alguna duda, acá estoy a sus servicios.

    Min’na Ganbatte! mata ne.
    ittekimasu.

Los comentarios están cerrados.