¿Cómo es posible escribir Japonés con un teléfono móvil? - Parte 2
Los que llegaron al final del la primera parte, descubrieron que entrenando unos artilugios matemáticos llamados Hidden Markov Models con diccionarios de japonés y usando un algoritmo llamado Viterbi era posible escribir japonés rápidamente con un teclado QWERTY. Es decir con apenas 26 letras del alfabeto inglés se puede escribir japonés que tiene más de 2.000.
Pero el objetivo de estos artículos era descubrir como funciona la escritura de japonés con un teléfono móvil donde tenemos aun menos teclas.

Este es un teclado típido de teléfono japonés.
En el teclado de la foto, vemos que en cada tecla numérica hay un caracter Hiragana. Se trata de todos los caracteres hiragana que tienen la vocal A. La base del sistema es parecido al de nuestros móviles, pulsando varias veces el número 2 (KA-か) vamos obteniendo KA, KI, KU, KE, KO, con el número 3 (SA-さ) vamos obteniendo SA-SHI-SU-SE-SO… De esta forma con los 10 números podemos generar las 50 sílabas Kana fundamentales.
Escribir solo con Hiragana sería bastante parecido a escribir con un móvil nuestro. Si le añadimos un módulo conversión Kana-Kanji tenemos ya un teléfono móvil capaz de escribir Kanjis. En el siguiente vídeo se ve un teléfono móvil japonés del año 1999 en el que escribo la palabra SHINJUKU (しんじゅくー>新宿)que serían SHI->3 pulsaciones, N->4 pulsaciones, JU->10, KU->4, más una tecla para convertir de KANA-KANJI, más una tecla para aceptar. En total 23 pulsaciones, lo mismo que si escribimos Shinjuku con nuestro alfabeto con un móvil sin diccionario. No esta nada mal pero es bastante coñazo.
23 pulsaciones para escribir SHINJUKU en japonés en un teléfono japonés de los años noventa.
Ahora os voy a enseñar el funcionamiento de un teléfono móvil de hace un año de AU, en el que voy a escribir SHINJUKUNIIKIMASU - しんじゅくにいきます - 新宿に行きます。(Voy a Shinjuku).
8 pulsaciones para escribir SHINJUKUNIIKIMASU - Voy a Shinjuku.
¡8 pulsaciones en total! Si tuvieramos que escribir 新宿に行きます a mano serían 43 trazos de bolígrafo. ¡Es casi más rápido escribir japonés con el teléfono móvil que a mano! Como habréis adivinado los que ya tengáis escritura predictiva en vuestras PDAs y móviles europeos el truco está en un sistema de aprendizaje automático y predicción. Esto lo llevan TODOS los móviles japoneses desde el 2001-2002 y desde hace unos meses está empezando a llegar a Europa, en parte gracias empresas japonesas como Atok y Omron que están haciendo el agosto vendiendo la tecnología base a Nokia y compañía. Una vez más, los japoneses se calentaron el coco antes que nadie para hacer las cosas más fáciles y ahora se estan forrando vendiéndonos la tecnología a Europa y Estados Unidos.
Un sistema predictivo utiliza la entrada del usuario para ir modificando los Hidden Markov Models y otros parámetros internos para que la próxima vez que el usuario vaya a escribir el sistema pueda “adivinar” qué palabra se va a usar. Por otro lado, el algoritmo de Viterbi está modificado para ir mostrando los “estados futuros” según vamos escribiendo. El problema es que para que Viterbi sea capaz de ir generando los “estados futuros” en tiempo real hace falta bastante memoria, quizás esa sea una de las razones por las que en los primeros móviles no era posible implementar estos artefactos.
Algoritmos parecidos son los que utilizan entornos de programación como por ejemplo el Visual Studio que tiene uno de los mejores sistemas de predicción para programadores o Eclipse, también el sistema de escritura de MacOSX Kotoeri tiene predicción aunque es bastante penosa, nuestras PDAS y móviles están empezando a predecir con lenguas occidentales etc. ¡Los sistemas de escritura predictiva son el futuro! Lo cual traerá polémica, aquí en Japón ya se habla mucho entre intelectuales y catedráticos sobre la decadencia del uso del idioma por culpa de los sistemas predictivos de los móviles y la facilidad con la que los jóvenes de hoy en día pueden escribir Kanjis con el teléfono sin tener que memorizarlos.
|
|
Softbank |
|
1Gbps con el movil |
|
Keitai y el silencio |
|
Tienda de moviles japoneses |



Juegos de Coches










Comentarios
Huinen
13 Noviembre, 2006
Corregidme si me equivoco pero, ¿ el tema de escritura predictiva no lleva bastantes años ya en funcionamiento también por aquí? Yo siempre lo descativo porque nunca lo he llegado a entender, pero me suena que hay gente que lo utiliza desde hace bastante.
Kirai
13 Noviembre, 2006
lo desactivas básicamente porque es una mierda y es deprimente. Poco a poco espero que cambie. Yo prefieron escribir en Japonés con el móvil que en mi propio idioma porque me es más fácil. Los sistemas predictivos para japonés están a años luz de los cutre diccionarios de Nokia y pseudo sistemas predictivos
Por eso Nokia, Motorola y otras están comprando la tecnología base de predicción a compañías japonesas.
yakuzza
13 Noviembre, 2006
Es normal que se desactive porque en un movil aunque quieras escribir “estaba” por ejemlo como hay una serie de caracteres maximos para cada sms se escribe “stba” o algo asi, asi que lo 1º es implementar el e-mail y dejarse de tanta coña con los sms, q son un timo.
Kirai
13 Noviembre, 2006
eso eso, ¡¡¡¡KILL SMS TECHNOLOGY!!!! ¿Tan difícil es? Lo del SMS parece la misma historia que con el Disquette.
Loopster
13 Noviembre, 2006
Impresionantes estos dos artículos Kirai, los mejores en mi opinión, al aunar tecnología, aprovechamiento de patentes y soluciones ingeniosas y efectivas a problemas cotidianos.
Quizás muy pronto (con la libre competencia en telefonía móvil) veamos la desaparación del sms y la implantación de la tarifa plana en el acceso a internet desde dispositivos móviles. Entonces podremos ver la aplicación de estas tecnologías en nuestras redes de comunicaciones.
Lo digo, un gran trabajo en estas dos entradas
Sokar
13 Noviembre, 2006
Yo lo que hago es escribir las palabras enteras usando el diccionario T9 (me acostumbré a el y escribo rápido), y si me paso de los escasos caracteres permitidos por el SMS, pues entonces ya voy “comprimiendo” las palabras a mano…
De todas formas, el SMS es un timo como la copa de un pino. Un servicio para aprovechar el ancho de banda residual del GSM.. y que te venden a 20cents más iva..
A ver si proliferan los móviles que usen wifi skype o similares…
Salu2
Alberto
13 Noviembre, 2006
Pues la verdad es que en los móviles que he probado los diccionarios (T9) van bastante bien. El límite de letras por SMS hace tiempo que se aumentó gracias a los mensajes encadenados, y de todas formas la mayoría de moviles actuales permite enviar e-mail, solo que viene sin configurar para que te gastes el dinero en SMS.
daijun
13 Noviembre, 2006
Recuerdo cuando comence a programar en Visual Studio, el sistema de predicción de escritura me parecio increible, ahora ya entiendo por que.
Sokar
13 Noviembre, 2006
Alberto, claro que se pueden encadenar SMS ó mandar mails con un movil actual en España.. el tema es el precio.. cada encadenación es un sms adicional a pagar.. y la tarifa wap ó gprs es todavía carísima…
Salu2
Gina
13 Noviembre, 2006
ufff… ya me cuesta en castellano…
lllll
13 Noviembre, 2006
una duda, el texto predictivo es lo mismo que los diccionarios T9 y esas cosas que vienen en los nokia? yo siempre lo uso, es mucho mas rapido y se escribe con buena ortografia. Y estoy de acuerdo en que ya va siendo hora de mandar a la mierda los SMS y tener una direccion de mail.
Davinxi
13 Noviembre, 2006
Pués es todo un lio :S
Yo no me enteraria.
Ilianov
13 Noviembre, 2006
Esas tecnologicas de prediccion seran utiles aqui en españa cuando no tengamos limite de caracteres al enviar 1 sms. Lo de los mensajes encadenados esta bien, si, peeero tienen un sobrecoste demasiado grande(ya que es como mandar 2 sms…) Y lo de mandar emails… pues si, se pueden mandar emails, pero para poder enviarlos o recibirlos sale demasiado caro y no merece la pena.
A ver si de una vez nos sale el internet movil bien aqui en españa y demas, que el sms es la teconologia del pasado!
flavin
13 Noviembre, 2006
Gracias por la aclaración, esa era una de las duda existencial con respecto a los japones.
Es increible lo complicadisimo que les costo a los japos escribir No a Mano, y nosotros que nos quejabamos de las ñ y acentos.
fuentepa
13 Noviembre, 2006
Los sms son el mayor negocio de las operadoras de movil, no creo que dejen morir la vaca que tanta leche les da.
Y los mensajitos especiales tipo 5555 LA MADRE QUE LOS PARIO son justo con los que mas ganan, asi que lo del email en el movil…. ciencia ficcion!!
P.D: soberbios articulos, math power!!
Gerard
13 Noviembre, 2006
Konban wa ^^
Yo tengo uno de los móviles mas nuevos de Sharp en España, y si no me equivoco, tiene un sistema de escritura predictiva llamado T9, pero k no va demasiado bien, lo desactive, porque es un rollo. Lo mojor es abreviar i va que chuta, k nde s va a mrir x 1s kuants abrvcns. XD
Matane
Gerard
13 Noviembre, 2006
Konban wa ^^
Yo tengo uno de los móviles mas nuevos de Sharp en España, y si no me equivoco, tiene un sistema de escritura predictiva llamado T9, pero k no va demasiado bien, lo desactive, porque es un rollo. Lo mojor es abreviar i va que chuta, k nde s va a mrir x 1s kuants abrvcns. XD
Matane
osiris
13 Noviembre, 2006
ufff!
qué gran artículo de wikipedia serían estos dos artículos… cof cof…
Gerard
13 Noviembre, 2006
Tengo entendido k el email x mvl s usa en japón k aki. Mi mvl tiene email i sms, pero nunca los he usado…
Chin champu
13 Noviembre, 2006
Muy buenos articulos pero .. mm … tenemos mucho tiempo libre o que? o hay vacaciones en japon?
Norton emperor
13 Noviembre, 2006
Otra prueba más de que “la necesidad agudiza el ingenio”.
XD
Posdata:
Totalmente cierto, el sistema de predicción de Visual Studio es imprsionante.
KountZer0
13 Noviembre, 2006
Bueno Kirai, chico, te vas superando día a día. Sigo tu blog desde un par de meses después que empezaras el Vulcanus y me enganché irremediablemente. Además, sigo alucinando día a día.
Para mí lo más importante es que explicas todo de una forma muy clara y concisa. A ello hay que unir el que siempre sueles comentar cosas interesantes, ya sean asuntos serios o curiosidades menos trascendentales.
Sólo quería darte la enhorabuena y que no pierdas nunca este buen hábito ni esa forma de ser. Eres una “machine” jajaja. No está todo tan perdido como parece para la raza humana
jm22381
13 Noviembre, 2006
2 artículos muy interesantes. Lo de los textos predictivos ya lo tenía yo en mi Nokia 7250 hace años y al igual que mi SonyEricsson W900i te recuerdan tus abreviaturas!!!! La primera vez que metes una abreviatura no te la reconoce, pero la metes manualmente y la próxima vez la recuerda. Mis SMS si que parecen jerogíficos, todo con abreviaturas y sin espacios! Empiezo cada palabra con mayúscula, al principio se quejan , pero luego…ven que se entiende y me copian el sistema! Si el GPRS fuese más barato me pasaría al E-Mail móvil con la aplicación GMail en java de Google.
Felicidades por el blog, es uno de mis favoritos.
DINUVIEL
13 Noviembre, 2006
Arrgg! y yo quería aprender japonés…mi gozo en un pozo , es que cada vez que leo tu blog me deprimo con todas esas palabrejas y caracteres….
Pero de todas formas me encanta!!! y encima estoy completamente enganchada a tu blog asi que….
Un abrazo!! eres genial!
FRESCO
13 Noviembre, 2006
Si venga y ahora escribe todo el articulo en Japones a ver cuanto tardas xDD
Isi-tiotaum
13 Noviembre, 2006
Bueno tio eres tremendo, desde que he descubierto tu pagina, aprendo cantidad de cosas de Japón y esto de la escritura en un galimatias de la leche, un saludo.
Isi-tiotaum
CaDs
13 Noviembre, 2006
Curradísimos e interesantísimos ambos posts.
Gracias
Dokan
13 Noviembre, 2006
muy buen artículo!! apuntar que ya hace al menos un par de años que los moviles incluyen t9 (texto predictivo), y aunque no me creais creo que es una maravilla, el problema creo que está más bien en que aquí no hacen los móviles para escribir mensajes (supongo que no interesa) y los menús dejan mucho que desear (introducir palabras nuevas, seleccionar las que hay o borrarlas, q al fin y al cabo, a menos que traigan las típicas abreviaturas es lo que más necesitamos), por eso escribir un sms además de caro es muy muy engorroso, pero cuando enseñas al animalico funciona muy bien.
un saludo!!
dos cosillas más…
podeis menear este artículo en esta dirección.
y la otra, respecto al comentario de Lucía, ¿cómo les afecta la dislexia a los japoneses? supongo q igual… pero nunca está de más preguntar
名無し
13 Noviembre, 2006
¡Por favor! Esa gramática…
Shinjuku *E* ikimasu
juan232
13 Noviembre, 2006
Os acordais de la película “tora, tora” cuando los japoneses van a atacar pearlharbour mandan un mensaje cifrado al embajador japones en Washinton donde se le indica que declare la guerra a EEUU unos minutos antes del ataque pero como se nos muestra en la película el encargado del descifrado-mecanografiado era un inexperto por lo que se entregó la declaración de guerra después de la hora indicada. Este articulo tuyo me hace comprender mejor esa escena.
lussac
13 Noviembre, 2006
Pues la verdad no me esperaba que fuera tan sencillo escribir con un móvil japonés :O
Nandatte!?
13 Noviembre, 2006
名無し:
Búsqueda simple en Google:
“新宿へ行く” 21300 apariciones
“新宿に行く” 68400 apariciones
(Y en forma “-masu” la diferencia es mayor aún.)
名無し
13 Noviembre, 2006
El significado es diferente, ¿entiendes?:
新宿へ行った
新宿に行った
¿Conoces 「スミス都へ行く」?
ale/pepino
13 Noviembre, 2006
¡Esto es lo que quería leer!
Este post te ha quedado más claro y menos teórico que el anterior, pero es verdad que hacía falta explicar los ‘conocimientos previos’.
名無し: Muy buena réplica. Y si el significado es diferente, ¿qué problema hay con poner una u otra frase?
Kirai
13 Noviembre, 2006
la entrada no habla de gramática japonesa…
Gracias todos por ponerme al día con lo que está pasando por España sobre los sistemas de escritura. Una pregunta, ¿el sistema ese T9 está en TODOS los móviles? ¿incluso los más baratejos?
Mario
13 Noviembre, 2006
Uhmm no se si estoy en lo cierto con lo del T9, pero mi nokia de hace 4 años el 7110 ya lo llevaba, pero creo que no es lo mismo que el texto predictivo. Con el diccionario T9 solo tienes que pulsar una vez la tecla del móvil donde esta la palabra que quieres y cuando has puesto todas te salen las diferentes palabras con esa combinacion de letras. Por ejemplo para escribir CASA pulsaríamos 2272 y saldrian las palabras con estas combinaciones aunque la mas comun seria casa. Para mi esto es el T9 y es mucho mas rápido pero no permiten abreviaciones sino a mano como han dicho algunos. Esto es el texto predictivo que decís? Yo pensaba que el texto predictivo era escribir el principio de la palabra y ya te encontraba la palabra entera. Estoy un poco atrasado con los móviles XD
Kirai
13 Noviembre, 2006
a vale, pues es que eso no es escritura PREDICTIVA. Eso simplemente está haciendo lo mismo que un conversor Kana-Kanji simple y normal. Con escritura predictiva escribirías CA y seguramente te sugiere CASA, aceptas y a correr. Y como he comentado, aquí TODOS los móviles, no solo los de gama alta tienen escritura predictiva desde principio de este siglo.
RL
14 Noviembre, 2006
Mario no está del todo en lo cierto, por lo que respecta a los últimos móviles.
Si quieres escribir CASA pulsas 22 y aparece “casa?”. Y o bien aceptas o bien sigues escribiendo.
Pero leyendo los dos post, no creo que sea un software tan fino como los que muestras. Lo cierto es que se usa menos, como alguien dice por ahí, para ahorra pulsaciones y euros.
s2
David
14 Noviembre, 2006
No, pero “voy a Shinjuku” es “へ” como bien dice 名無し anónimo.
Felicidades, un artículo muy bueno.
ale/pepino
14 Noviembre, 2006
Creo que no TODOS los móviles tienen escritura predictiva desde principio de este siglo.
Yo el año pasado, antes de encontrar trabajo y tener el visado asegurado, estuve con un prepago de TU-KA, y creo recordar que no tenía escritura predictiva. Solo conversión y, no sabría decir por qué concretamente, pero más incómoda.
Era un móvil realmente cutre, pero tenía algo estupendo que no he encontrado en los móviles de contrato: ¡la carcasa era amarilla y rosa!
Andoni
14 Noviembre, 2006
Impresionante articulo, si señor (los tres en total, insuperables) felicidades
Alberto
14 Noviembre, 2006
Los motorola sí te sugieren las palabras aunque no hayas acabado de escribirlas.
fernando
14 Noviembre, 2006
yo utilizo la predictiva en mi sagem desde hace un porrón de años (que viejo está el pobre ya..) y en los nokias que tuve anteriormente también lo usaba..
te cuesta un poco acostumbrarte, pero luego eres muchísimo más rápido.,
un saludete
KountZer0
14 Noviembre, 2006
Tuve un nokia 3210 que me lo compré en el 2000 y ya tenía la escritura predictiva, aunque no mostraba un menú con varias palabras mientras escribias, más que nada porque la pantalla era muy limitada. Pero sí que acertaba la mayoría de las veces y además aceptaba abreviaturas que luego tenía en cuenta. Realmente si usaba más la abreviatura que la palabra, me ponía la abreviatura primero.
Ahora tengo un K700i desde hace 2 años y creo que lo tiene todo, el T9 y todo eso. Salvo que ahora la pantalla es mejor y sí que va mostrando el menú de posibles palabras mientras escribes. Además también memoriza las abreviaturas y las pone primero si las utilizas más que la palabra correcta.
52canciones
14 Noviembre, 2006
Tengo una amiga japonesa que vive en Madrid. Cada vez que vuelve a Japón y enseña a su familia el móvil que usa estando en Europa, no se lo creen.
Para ellos son móviles de hace unos cuantos años, supongo que bastante desfasados.
SayanCatx
14 Noviembre, 2006
El T9 sí es predictivo: por ejemplo, para poner hola, tienes que pulsar 4652, que saldría sin T9 gmja, y con T9 predice que querías poner hola, y luego te da opciones si no era hola la palabra (gola, hoja, goma…). No es lo mismo que la conversión Kana-Kanji.
Pongamos que queremos poner Shinjuku en nuestros móviles y la palabra está en el diccionario T9, pues tendríamos que pulsar 8 teclas nada más, y como mucho 3 o 4 más a lo sumo si coincide que hay palabras que se pueden formar con las letras de las teclas 74465858, así que da unas 12 pulsaciones frente a las 23 del primer sistema. Tampoco está tan mal, sin T9 shinjuku sería 777744 444665885588, 18 pulsaciones, menos que con el primer sistema japonés también. Está claro que los japos necesitaban un sistema más potente… (yo pienso que un T9 japonés hubiera ahorrado bastante también, y podrían poner shinjuku incluso en menos de 6 pulsaciones con un sistema T9 japo, 3 para las tres sílabas y luego para pasar posibilidades si el diccionario no predice que quieres poner eso).
Lo que comentas de que al ir escribiendo te predice y completa la palabra yo lo he visto en el Word 2000. Es un sistema que ahoora bastante tecleos por lo que veo. Si los pusieran en los móviles de aquí, creo que se ahorraría mucho tiempo.
Lo de los SMS: existen los MMS para enviar mensajes, no sirven sólo para fotos y música, y permite 1000 carácteres por “diapositiva”. Y depende de las ofertas, a mí me cuesta enviar mensajes a mi mujer un céntimo por SMS y 6 por MMS. Está claro que en MMS casi que prefiero “grabar” mi mensaje por voz y enviarlo, cuesta menos tiempo aún que escribir un mensaje XD.
Yul
14 Noviembre, 2006
El T9 funciona muy bien si se escribe bien. Yo estaba encantado ya con el de mi viejo 8210 después de unos cuantos SMS que le sirven de entrenamiento. Lo que ocurre es que nos puede la pereza y se abrevian los mensajes más nimios para evitarse pulsaciones ¿Qué ocurre con los japoneses o con los chinos, etc…? Que tener que aprenderse en la más tierna infancia, que es cuando más huella dejan los conocimientos, unos miles de ideogramas, es una buena vacuna contra la pereza.
Josele
14 Noviembre, 2006
En mi móvil (un nokia 6230i o algo así) en las opciones de mensaje voy a ajustes de predicción y en tipos de predicción elijo Sugers. palabras en vez de normal que era el que usaba. AHORA con la mejora de predicción activada si quiero poner ABANDONARON (11 caracteres) solo necesito pulsar A, B, A, N, D y me sale al pulsar asterisco dos veces) lo cual es una mejora significativa (4 pulsaciones menos), se ve que al ser un modelo muy nuevo (perdonad que no sepa el modelo) ya empiezan a experimentar con el T9 mejorado ala japonesa…
De todas formas el futuro es combinar la predicción y el mail (y bajar los precios)
furioka
14 Noviembre, 2006
Este metodo sera como el corrector del Microsoft Word, que si, va bien, pero en ocasione es un infierno. Necesitas escribir una palabra mal, o de otro idioma, o por lo que sea que no esta en el diccionario del programa, y como es parecida a una que si tiene, te la cambia automaticamente. En resumen, un asco.
Hamal
14 Noviembre, 2006
increíble el articulo. Ciertamente, sistemas predictivos occidentales como el que trae el openoffice dan mucha pena viendo esto, jeje.
Un saludo.
neoliberalsalvaje
15 Noviembre, 2006
Muy buenos artículos!
En Europa llevamos más de 6 años con lo del T9 Kirai. En los Nokia por ejemplo hay que activar la opción sugerencia de palabras para que te vaya mostrando las palabras que intentas escribir, aun así no es tan eficiente como lo que tu muestras, para escribir casa hay que escribirla entera, pero por ejemplo para escribir cumpleaños basta poner cump. En cuanto al tamaño de los sms yo lo que hago es al principio escribir con abreviaturas e ir guardandolas en el diccionario, así luego puedes escribir con T9 y que te las sugiera….
sebke
15 Noviembre, 2006
Ahora entiendo porque usan mas los mails por movil que llamadas.
Aqui hay un ejemplar en accion:
http://www.youtube.com/watch?v=X-AXzjSN5to
Dokan
15 Noviembre, 2006
sayanCatx y Josele han clavao lo que quería decir yo (si es que de donde no hay…), más info en celularis , en la wikipedia o en t9.com.
fuentepa
15 Noviembre, 2006
he comprobado que en el firefox 2.0 cuando escribes arriba en la busqueda te va prediciendo la frase que quieres mas o menos escribir, aunque en principio lo hace en base a datos en ingles, pero luego aprende.
Ah, y creo que mi sony ericson que me compre ayer tambien tiene texto predicitivo… al menos asi lo han indicado algunos usuarios que ya lo tenian.
Saludos
blue-24D
15 Noviembre, 2006
despues de leer los tres articulos (y tirarme una hora, porque me quedaba atascada sin entender nada)llego a una idea: la tecnologia japonesa es extremadamente complicada..
susana
16 Noviembre, 2006
Bueno, hace unos 4 años tuve un modelo de teléfono sharp que tenía escritura predictiva, pero no tenía memoria predictiva, no era capaz de adivinar mis textos, repetía siempre la predicción.
Por cierto tio, te lo curras que no veas… no se si he comprendido bien todo el sistema pero he “flipao”
saludos,
Nandatte!?
17 Noviembre, 2006
名無し:
No, no entiendo. Que に y へ son distintos lo sabe media España, pero en la frase de la que estamos hablamos, tú me dirás cuál es la diferencia. Y sobre todo, explícame por qué saliendo más en Google に, lo correcto es へ.
anastesio
18 Noviembre, 2006
El sistema de prediccion en los moviles lleva al menos 3 a;os en europa. Otra cosa es que la gente no lo use.
Al menos en los motorola antiguos (no puedo ver el modelo, pero lo compre hace 3 a;os en espa;a).
La PDA de tungsteno
27 Noviembre, 2006
¿Cómo es posible escribir Japonés con un teléfono móvil?
En el siempre interesante blog Kirai.net, que para los que no lo conozcan es el blog de un español que se fue a Japón con una beca Vulcanus y ha acabado trabajando allí, se encuentra la explicación a preguntas que todos nos hemos hecho alguna vez: …
El futuro es Wii
16 Diciembre, 2006
[…] Incluso las pequeñas cosas pasadas por muchas desapercibidas, como los channels de Wii, me parecieron mejor planteadas que el Live! de Microsoft, incluso la forma en la que te reúnes con tus amigos mediante tu Mii (donde puedes pasar momentos divertidos al ver que los Avatars, dada la galería de expresiones faciales, se puede realmente parecer a ti), o como conoces nuevos jugadores, al mandar a tu Mii a pasear por el mundo (concepto que me pareció muy simpático), e incluso, el teclado en pantalla, que realmente permite escribir rápido sin necesidad de algún otro aditamento, gracias a los conocimientos en escritura predictiva de los japoneses […]
hda
27 Diciembre, 2006
Bravo por todo el artículo, realmente interesante, lo he seguido muy bien y hasta el final. Gracias por acercarle la cultura a un gallego como yo
gL&hF
Santi
23 Enero, 2007
Hola,
cada día mejor este blog. Sin dudas es sino el mejor del rubro “Japón”. Felicitaciones.
Lo leo asíduamente.
Sólo una pequeña observación, 新宿に行きます tiene 42 trazos.
Santi.
projectrainbow
15 Febrero, 2007
Pues en mi Nokia N70 el diccionario funciona OK, quizas no al nivel del japones, pero no se equivoca y es muy intuitivo.
cristofer
08 Abril, 2007
buena fotos de
vania gutierrez rojas
21 Abril, 2007
creo que dokan es una muy buena revista y por eso yo lo mas que deseo es conocer a los que crearon la revista para poder ser parte de ella . Yo soy una fanatica del anime y por eso les escrivo .
Espero que la lean y la respondan y los quiero conoser.
chaoooooooooooooooooooooo
yyyyyyyyy mucha suerte con DOKAN
vania gutierrez rojas
21 Abril, 2007
DOKAN ES BKN
15345454654444984984894
21 Abril, 2007
DOKAN ES LA MEJOR REVISTA DE ANIME K SE INVETO
davigimon
03 Octubre, 2007
pues a mi me cuesta mandar un email 0,01 centimo con mi nokia n70 de yoigo(no preguntesi como me lo configuro un amigo) y ver los emails sobre0,9 centimos el problema esque aki la gente no tiene mobiles que pueedn aenviar y recibir emails una lastima
Juan
13 Noviembre, 2007
Lo importante es no dejar de escribir de otras maneras. Es verdad que el cerebro se atrofia si no lo haces trabajar.
Ramón
20 Diciembre, 2007
leyendo este artículo me han entrado ganas de empezar a aprender japonés, memorizar kanjis y todo eso. Veo que es una manera muy optimizada de comunicación escrita, se puede hacer una hoja con muchísimo más contenido escribiéndola con kanjis que con alfabeto occidental, aparte de que a la larga se podrá llegar a leer mucho más rápidamente, imagino.
Es increíble que viendo 1 o 2 caracteres se puedan de ahí interpretar palabas como: “palabra”, “casa”, “perro”, “increíble”, “etcétera”. Es cuanto menos interesante. Estos japos son muy listos jeje
Gracias!
KAKIKUKEKO
17 Enero, 2008
Si no me equivoco ese el sistema predictivo que usa el teclado virtual de la PLAYSTATION 3, ademas de palabras predefinidas en memoria, va guardando cada palabra entera que vas escribiendo, de esta forma solo al escribir la primera letra te sale una lista de las palabras que utilizas con mas frecuencia que empiezan por esa letra, y asi conforme vas añadiendo letras, hasta el punto de que con 2 o 3 letras puedes escribir palabras muy largas. Ejemplo: PANADERÍA
“P”-> aparece una lista de palabras que empiezan por P, si no esta la que buscas, añades otra letra:
“PA” -> esta vez aparecen muchas menos palabras, lo mas probable es que ya este en la lista, pero si no añades una letra mas:
“PAN” -> automaticamente te salen todas las palabras, las predeterminadas y las que usas con frecuencia que tienen esa raiz. Al final resulta muy rapido, con 2 o 3 pulsaciones podemos poner palabras muy largas, con lo que nos ahorramos el engorro de escribir letra a letra con el mando, que para jugar esta muy bien, pero si no fuera por este sistema seria un coñazo para escribir.
Donde realmente se nota su utilidad es cuando cambias el idioma de la consola a japones, y utilizas el teclado virtual, es practicamente igual a escribir con un movil japones, aparecen los kanjis mas cercanos a la palabra que usas, y luego las palabras mas cercanas con esos kanjis, con lo que es muy rapido escribir palabras que usan varios kanjis.
Pero desde luego en el futuro mejorara notablemente y se podran hacer virguerias.
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García — El mundo de los keitai y el silencio
21 Febrero, 2008
[…] Una resolución más que decente para navegar por la red con cierta comodidad o para escribir emails en japonés con facilidad. Otra de las utilidades que se ha puesto de moda últimamente es ver TV digital 1seg, a día de hoy […]
mary
04 Mayo, 2008
en mi celular no puedo acceder a este servicio por q cuando pongo texto predictivo me pregunta el idioma y no hay la opcion japones
rody
07 Mayo, 2008
que chido me parece pero pq no lo traen a peru por q son rasitas
Anonimo
30 Junio, 2008
Yo suelo escribir ahora sin teclado predictivo, pero con mi nokia 3200 de entonces escribía con el predictivo y una vez la maquina aprendia el volcabulario iba muy bien y rapido (aprende abreviaciones y demás jerga…)