Perro gay
Dani Lobera me envió este curioso caso de “japanglish”.
Supongo que querían decir “guy”, aunque tampoco termino de entender los puntos antes y después de “gay”.
Parece que el que no tiene ni idea soy yo, comentario de Jacobo:
la palabra gay es aún muy usada, sin referirse a los homosexuales. Por ejemplo mi abuelo hace algunos años estaba hablando con un amigo en ingles, cuando al referirse a mi dijo: he is a very gay kid! yo me quede como WTF? despues el me lo explico.. jeje
Otros ejemplos de japanglish:














Comentarios
komodin
30 Junio, 2008
yo creo k los puntos deben representar comas
por cierto kirai, cuando vienes a barcelona? tengo un hueco en mi libro que tienes k llenar jejeje
dilettante
30 Junio, 2008
“gay” es, de hecho, alegre. el uso como “homosexual” es figurado, pero se ha impuesto.
PoKuTe
30 Junio, 2008
Exacto, la palabra gay es anterior a su adopcion como termino en principio despectivo y despues llevado con orgullo por dicha comunidad. Igual que pasó con la no tan usada ‘queer’ que significa originalmente extraño o raro y hoy en dia se usa casi exclusivamente para designar a los homosexuales.
Astaroth
30 Junio, 2008
Creo que gay es alegre en ingles, solo que se le ha dado otro uso. Bueno veo que ya habian posteado.
GUY (tipo, tio, etc) no encaja en la frase
suzumiya
30 Junio, 2008
como dijo dilettante, la primera definición de gay es “lively mood”. Usas un diccionario para traducir literalmente, lo mezclas con “always ready to go”, y acabas con un anuncio de sección clasificados…
pobre bea-ta
suzumiya
30 Junio, 2008
Añadiendo a ese tema, la última que vi en beijing fue una farmacia que vendía aspirinas en la sección de anal gesics. Lo que puede liar un espacio….
jacobo
30 Junio, 2008
la palabra gay es aún muy usada, sin referirse a los homosexuales. por ejemplo mi abuelo hace algunos años estaba hablando con un amigo en ingles, cuando al referirse a mi dijo: he is a very gay kid! yo me quede como WTF? despues el me lo explico.. jeje
Kirai
30 Junio, 2008
thx, no tenía ni idea
Samurainka
30 Junio, 2008
En efecto, gay como adjetivo puede significar alegre. Aunque, a pesar que llevo viviendo ya tiempo en Australia, si leyera algo parecido en la calle, lo primero que se me cruzaría por la cabeza seria un perro gay más no alegre.
¡Saludos!
GAY
adjective
1 fam (homosexual) gay, homosexual.
2 (happy, lively) alegre.
3 (bright) vistoso,-a.
0011
30 Junio, 2008
“Gay” en inglés significa juguetón.
Carola
30 Junio, 2008
Pues que sea lo que quiera el perro. Una amiga tenía uno que sentía una atracción loca por otro perro de una prima suya, era un amor loco.
Kevin_S
30 Junio, 2008
En español gay solo quiere decir Homosexual pero en catalan tambien passa como en ingles y quiere decir alegre. Es mas hay un antiquissimo premio de poesia que se llama Gay Saber.
Picara
30 Junio, 2008
Tengo entendido que la palabra empezó a utilizarse para referirse a los homosexuales porque se supone que son personas muy alegres y eso, como un eufemismo, y al final se ha quedado para ellos.
Pero yo también fliparía si lo viese en un cartel xD
Alessandro
30 Junio, 2008
Gay en inglés viene de la palabra francesa “Gai” que significa alegre y por lo visto ése era el significado original, de todas formas muchos amigos ingleses que conozco ni siquiera lo saben porque apenas se usa…
Yo de todas formas para evitar malentendidos jamás la usaría con este significado xD.
Roberto
30 Junio, 2008
Un uso de gay relacionado con japón:
El avión que lanzo la bomba sobre Hiroshima se llamaba Enola Gay (”la alegre Enola”) en homenje a la madre del piloto. La canción de OMD que se llama como el avión hace diversos juegos de palabras con ello y el hecho que la bomba fuese llamada Little Boy.
Jordiv
30 Junio, 2008
Es la mascota del nitendogs?
roy91l
30 Junio, 2008
la cosa es que desde que vemos el anuncio como humanos al fin siempre vamos a pensar mal pero si le damos mente al anuncio y vemos que gay es alegre nos damos cuenta de que cuando una persona es homosexual le dicen que es una persona alegre…….pero siempre pensaremos mal.
beto
01 Julio, 2008
“Gay” como sinónimo de “alegre” era un término muy usual en el idioma inglés hasta más o menos los años 70, en donde comenzó a ser más asociado con la comunidad homosexual. Como prueba de ello tenemos incontables escritos, comics, canciones en inglés de esas épocas que usan la palabra de esta manera. Lo más probable es que esa era la intención de quien hizo el cartel: de que el perrito es “joven, alegre y feliz”
Claro, será inevitable que las generaciones venideras se queden rascando la cabeza al ver esta palabra en un contexto que no se esperan…
Sifrii
01 Julio, 2008
Jajjajajajajjajajajajajajja es verdad es el de NINTENDO DOGS!.
Saludos habibis
Pd. Curioso esto del significado de “Gay”. hmm creo que a partir de ahora lo utilizare mas a menudo.
Josecrem
01 Julio, 2008
Pero al final ¿te lo llevaste a pasear o no?
hercios
01 Julio, 2008
Efectivamente, “gay” significa alegre/divertido, aunque ya nadie lo usa para referirse a eso…
Incluso hay un adjetivo, gayish, que se usaba mucho en los años 50… frases como “What a gayish day!” eran normales… que vendría a ser algo como “Que día tan alegre (divertido)!”
Ala, que tengáis todos un “gayish day”
MGM
01 Julio, 2008
JAJAJAJ
claro!”gay”-alegre!:D
jej
saludos
MAURI
carlos
01 Julio, 2008
Gay solía significar alegre o feliz
Cbass
01 Julio, 2008
Gay > alegre, feliz
No hay misterio. Los medios y la sociedad nos acostumbro a asociar/relacionar esa palabra con “homosexual”. Supongo que el que tendrá nociones de inglés caerá en la cuenta de que se quisiera refererir a que el perros es alegre y no que “se le quema el arroz”.
mushiko
01 Julio, 2008
Y Gay con mayúscula es un apellido relativamente común en España, algo más en Cataluña, y también en los países anglosajones.
Y en Badajoz hay un Manuel Gay Mozas, así que su padre es Gay y su madre Mozas.
Chip Ahoy
01 Julio, 2008
Que cosas tiene el lenguaje, eh?

Darmstadi
01 Julio, 2008
Ahora no recuerdo si “gay” viene del occitano o del francés, juraría que del primero, y como bien han dicho significa alegre o que da alegría. Esta palabra pasó al inglés, además de otros idiomas como el catalán, y, en el idioma de Shakespeare, cogió esta nueva acepción referida a las personas homosexuales. Más tarde se introdujo el anglicismo al castellano (como tantos que se han introducido).
Como curiosidad que ya ha apuntado “Kevin_S”, en los Juegos Florales (”Jocs Florals” o, al principio “Jocs de la Gaia Ciència”) de Cataluña, que al principio (la primera vez que se celebraron fue en 1323) eran sólo de poesía, al que ganaba tres premios ordinarios se le otorgaba el premio de Maestro en Gay Saber (”Mestre en Gai Saber”). También había una revista que se llamaba “Lo Gay Saber” que era la que organizaba estos juegos y que estaba hecha por escritores catalanes, mallorquines y valencianos.
(En parte, vía Wikipedia) XD
La palabra Gay no siempre significó ser homosexual
01 Julio, 2008
[…] La palabra Gay no siempre significó ser homosexualwww.kirainet.com/perro-gay/ por mantrax hace pocos segundos […]
diego
01 Julio, 2008
pues gay hace mucho tiempo se usaba como alegre feliz, asi como genki. Despues cuando salio todo el movimiento “homosexual” adoptaron la palabra gay para referirise asi mismos por ser alegres. Todavia se oye en algunas regiones y si es un shock verlo, tengo algunas canciones irlandesas donde usan el gay como alegre.
McFly_24
02 Julio, 2008
Como dicen por ahi:
[“gay” es, de hecho, alegre. el uso como “homosexual” es figurado, pero se ha impuesto.]
Supongo que ese termino, en ingles, se ha debido de implantar como a las mujeres en españa, que son muy promiscuas o incluso ejercen la prostitucion, que se les dice “Mujeres de Vida alegre”…
Es decir, un Gay (a menudo tambien va dirigido a las chicas, en vez de usar el topico “Lesbian”), debe ser algo asi como “de vida alegre”., pero que se han queado como “alegre” para abreviar
Vamos, que un chico o chica Gay (homosexual), por norma, es un chico alegre, desenfrenado, sin complejos y, en muchos casos, gente que se sabe divertir, o lo que en españa llamariamos “una mariquita loca!”
Luego estan los amuermados, los aburridos, o los que son peor que las porteras, a los que solemos llamar amariconaos, maricones o distintos apelativos ofensivos acabados en “de mierda”, y en el caso de las chicas solemos decir marimachos (o cosas peores), para el tipo de personas que, no por ser homosexual, pero que se usa como excusa, son agresivos, acosadores, aburridos, cotillas, o incluso hablan mal de los vecinos.
Yo siempre lo he dicho, mientras que no pasen cierto limite (el del Acoso), bienvenidos a mi fiesta!
Jake
02 Julio, 2008
Lo mejor “etero” para quien gusta de distinto sexo y “homo” para el que gusta de su mismo sexo , en cuanto a tener relaciones sexuales se refiere, ¿gay? es una etiqueta, que a veces ellos mismos se ponen , una prueba de que ese tema todavía no esté normalizado es que sientan la necesidad de celebrarlo, yo no siento la necesidad de decir lo que soy
Divertido caso de japanglish
02 Julio, 2008
[…] | Kirai Enviar […]
Crear blog
02 Julio, 2008
Las traducciones muchas veces juegan malas pasadas!!!!! jejeje
netshark
03 Julio, 2008
Si desean leer más barbaridades de la lengua, entren a:
http://engrish.com/
Salut!
Luciérnago
03 Julio, 2008
Como te comenté en el Flickr, “gay y ’siempre dispuesto’” XD
En fin… yo tenía entendido que ‘gay’ significa “alegre”… y de ahí deriva a lo que conocemos…
victor
03 Julio, 2008
no, no y no… la palabra que aparece en el anuncio pretendía ser gay-friendly, en lugar de gay.friendly. Dícese de aquellas personas (en este caso animals) que suelen mostrar simpatía y sentirse a gusto en compañia de gays. En el caso de un establecmiento gay-friendly, lo que se da a entender es que los gays son bien recibidos
Sawyer
04 Julio, 2008
Jake, “hetero” es con hache.
ernesto
01 Septiembre, 2008
perrito gay, yo aca al lado de mi casa tengo dos perros gay y alborotan a todos los perros del vecindario, son re putos
ernesto
01 Septiembre, 2008
y les gusta q los vean mientras hacen el amor… escribanme al respecto porq ahora creo q tambien mi gato es gay, email, ernestfire@hotmail.com vivo en argentina, q asco. jaja, bendito mundo, bendito tu , benditosos todos.malditos y no importa.