Nieve en Atsugi
Los primeros cuatros meses estuve viviendo en Ogikubo dentro de la prefectura Tokyo-to. Ahora estoy viviendo en la prefectura vecina Kanagawa-ken. Pero sigo estando dentro de la Greater Tokyo Area.
La unidad mas grande de division del territorio en Japón son las regiones, en total hay 11 regiones. La siguiente unidad de división son las prefecturas, en total hay 47 prefecturas. Tanto la prefectura Tokyo-to como la prefectura Kanagawa-ken están dentro de la región Kanto. Para nombrar las prefecturas se utiliza el sufijo KEN para 43 prefecturas. FU se usa para Osaka y Kyoto (Osaka-fu, Kyoto-fu), DO para Hokkai(Hokkai-do) y TO para Tokyo(Tokyo-to).
Mapa de la región Kanto. Imagen de Wikipedia.
Cada prefectura tiene un logotipo, un ave, un árbol y una flor oficiales. En el caso de Kanagawa-ken el ave es la gaviota, el árbol es el ginkgo y la flor es el lirio.
Logotipo de Kanagawa-ken. Imagen de Wikipedia.
Y dentro de la prefectura Kanagawa-ken estoy en Atsugi City. Históricamente Atsugi fue el primer lugar donde aterrizaron las fuerzas aéreas norteamericanas en agosto de 1945. Hoy en día sigue habiendo una base aérea norteamericana que aparte de utilizarse para tener controlada Korea del norte, ahora mismo, oficialmente se esta utilizando para enviar ayuda al sudeste asiático.
Atsugi es una ciudad industrial y muy tranquila. Lo mas interesante que ha pasado por aquí los últimos días es que ha nevado un poco.












Comentarios
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García » Autopista Tomei
22 April, 2005
[...] e 2005 5:38 am Autopista Tomei vista desde mi laboratorio en Atsugi. Esta autopista es bastante importante porque conecta Tokyo con Nagoya (Capital de la prefectur [...]
Diego
17 January, 2005
Desde luego toda la simbologia japonesa es increible, todos esos logotipos que cualquiera pensaria que los ha diseñado cualquier estudio de diseño actual, y que realmente llevan siglos siendo utilizados en japon para identificar regiones, clanes y todo tipo de cosas!
Por cierto, el logotipo de la prefectura en donde estas que representa??
kagomesashi
17 January, 2005
nieve!!!!! que chevere! a mi me gustaria ver nieve!
?!
17 January, 2005
Para mi que son un par de tetas..
Gapito
17 January, 2005
Joer, tío, encima te nieva y todo… en fin, por cierto, ¿dónde está la ciudad o el barrio de kasukabe, donde vive Shin Chan? creo que está también cerca de donde vives, no?
Ea, un saludito curioso desde el Estrecho!!!
PD: ¿Alguien sabe algo de Albin, que hace mucho que no sale por aquí?
Kirai
17 January, 2005
Kasukabe esta en la prefectura de Saitama al norte de Tokyo. En la web de Kasukabe sale Shin-chan http://www.city.kasukabe.saitama.jp/
Olga
17 January, 2005
X fin vuelves a escribir… Que frio y eso uqe es una isla…. yo que pensaba q no nevaba! blup! menuda sorpresa…
Cek
17 January, 2005
Jejeje, pero ¿también estos japos tiene nieve?
Salu2
banpiro
17 January, 2005
Si va a ser cierto eso de que cuanto mas adverso el clima,mas se desarrolla la civilizacion,porque tu miras sitios paradisiacos como el caribe o ciertas zonas de africa y que cibilizaciones han surgido alli,nada,no pasaron como mucho de la edad del hierro.Sin embargo te vas a japon y tienes terremotos,maremotos,tifones,y ademas seguro que en ocasiones habra nevado hasta cortar carreteras y demas y ¿cual es el resultado de todo esto?pues el pais tecnologicamente mas avanzado del mundo,claro.
corsaria
17 January, 2005
Qué bonitas las fotos con nieve!!
Interesante la explicación sobre la división administrativa
nipona.
ChusZ
17 January, 2005
La tercera foto ha quedado genial.
A ?!: pide hora al psiquiatra, nen.
ChusZ
17 January, 2005
¡Ah! Kirai, parece que te has quedado sin el contador de netstat…
intensity
17 January, 2005
De esto del contador ya hace tiempo. Ahora ya no puedo flipar como hacía a veces con algunos datos.
erfumet@
17 January, 2005
aun me acuerdo cuando salias en la playita el año pasado en australia ^^ menudo frio no?
salu2
Tarantino
18 January, 2005
Que weno recibir noticias tuyas, ya nos tenias abandonados xD. Por cierto te mande un mail pero no me contestastes, supongo que no daras abasto. Por eso te escribo por aki para que me leas. Es que tengo previsto viajar a Japon en verano y seria todo un detalle si me pudieras resolver unas dudillas. Gracias y animo con el curro, y no dejes de lado la web!! xD. Saludos Desde Tenerife
ag0ny
18 January, 2005
Hokkai-do? XDD Hokkaido (北海道) es el nombre completo de la prefectura. No lleva ningun sufijo. El “do” de Hokkaido significa “camino, carretera”.
Kirai
18 January, 2005
Japan has 47 sub-national jurisdictions, known collectively as 都道府県 (to-dou-fu-ken). There is one “metropolis” (都, to), being the capital city, Tokyo; one “circuit” (道, dou), Hokkaido; two urban prefectures (府, fu), Osaka and Kyoto; and 43 other prefectures (県, ken). The kanji for “prefecture,” now greatly simplified, originally represented the decapitated head of a criminal hung upside down in public by regional authorities. Thankfully, this gruesome ritual is no longer practiced in the prefectures today.
Kirai
18 January, 2005
Hokkaidō
The term dō (circuit) was originally used to refer to regions of Japan, such as Tokaidō and Saikaidō, consisting of several provinces. It means road in Kanji and is considered to have been settled by the Emperor Temmu.
Hokkaidō, the only remaining dō today, was not one of the original seven dō (it was known as Ezo in the pre-modern era). Its current name is believed to originate from Matsuura Takeshiro, an early Japanese explorer of the island. Since Hokkaido did not fit into the existing dō classifications, a new dō was created to cover it.
The Meiji government originally classified Hokkaido as a “Settlement Envoyship” (開拓使 kaitakushi), and later divided the island into three prefectures (Sapporo, Hakodate, and Nemuro). These were consolidated into a single Hokkaidō prefecture in 1886. The -ken suffix was never added to its name, so the -dō suffix became understood to mean “prefecture.”
When Hokkaido was incorporated, transportation on the island was still very underdeveloped, so the prefecture was split into several “sub-prefectures” (支庁 shichō) that could fulfill administrative duties of the prefectural government. These sub-prefectures are the main difference between Hokkaidō and the other ken, but they are only a consequence of Hokkaidō’s enormous size, not its designation.
“Hokkaido Prefecture” is, technically speaking, a redundant term, although it is occasionally used to differentiate the government from the island itself. The government of the prefecture calls itself the “Hokkaido Government” rather than the “Hokkaido Prefectural Government.”
Today, Hokkaido is the least populated of the four main Japanese islands. The largest and prefectural capital is Sapporo, the sixth largest city in Japan. Other major cities include Hakodate.
http://en.wikipedia.org/wiki/Prefectures_of_Japan
ag0ny
18 January, 2005
Vaya, pues tienes tu razón. Aunque en la práctica aquí no he visto nunca que mencionen o escriban Hokkai a secas (y llevo tres años en Tokyo). Incluso en sites como Yahoo Maps, al hacer cualquier búsqueda te sacan la típica lista de prefecturas sin el prefijo, en la que siempre escriben “Hokkaido”.
En fin, prestaré más atención a partir de ahora…
Kirai
18 January, 2005
Si si, por eso me parecio curioso xDD jeje Algo mas que hemos aprendido
Nami
18 January, 2005
Tengo una duda, el sufijo ku es el mismo que fu,es que tengo una amiga que según sus cartas vive en Tsurumi-ku
Tarantino
18 January, 2005
ag0ny, me gustará contactar contigo, he entrado en tu página, pero no va. Saludos.
thunac
18 January, 2005
Buenas!! para Nami, http://www.city.yokohama.jp/me/tsurumi/ es un barrio de Yokohama. Los “Ku” son barrios. Barrios famosos de Tokyo son Ginza-ku, Shinjuku-ku.. etc.. Ah, y muy bonito el arreglo floral de tu pagina.
Y Hector, que tal el curro? Tanoshikatta (divertiddo) o es Omoshiroi (interesante)… es que cambia mucho de un adjetivo a otro…
otakujmken
18 January, 2005
Sabes de laguna web donde hacer amigos japoneses?? jeje estoi mui interasdo si lo sabeis please contsestad mi direccion es : otakujmken@hotmail.com
otakujmken
18 January, 2005
Españoles que frecuenten mucho en japon tb me valen xDDD
otakujmken@hotmail.com
Adrian
19 January, 2005
Lo interesante del arbol (ginkgo biloba) es que se dice que es de los pocos seres vivos que aguantaron la bomba de hiroshima, supongo que es por eso que despierta tanto interes, se dice de el que tiene propiedades medicinales (ademas de curarse a si mismo cura a los que toman sus hojas, semillas, …) debido a los antioxidantes,… de ahi que sea uno de los arboles que mas larga vida tienen, se dice que hay ejemplares de mas de quinientos años..
viku
19 January, 2005
Holas para otakujmken !!! http://rose.ruru.ne.jp/multiplication/tomoj/japanese-es.html
otra…
http://www.japan-guide.com/penfriend/index_e.php
una de latinos en japon
http://groups.msn.com/CONTACTONIKEI/_whatsnew.msnw
viku
19 January, 2005
[img]http://smilies.sofrayt.com/%5E/a/bye.gif[/img]
viku
19 January, 2005
Otra para otakujmken !!!
http://megmimi222.hp.infoseek.co.jp/indexs.htm
Daniel Sangorrin
19 January, 2005
Hoy he mandao mi solicitud de beca Vulcanus!! jeje!! Alguno la ha mandao también?
el gran yoshi
19 January, 2005
yo tambien!
kagomesashi
19 January, 2005
me entere que hubo un terremoto en una isla cerca de japon o en japon. Que paso?
FuKuy
19 January, 2005
Un cambio de aires bastante curioso….
Danwan
19 January, 2005
Yo tb he enviado la beca vulcanus
y estoy mirando la solicitud del CERN tb
Nami
19 January, 2005
Thunac gracias por la aclaración, el link y el comentario ^_^
otakujmken
20 January, 2005
Gracias me aveis echo mu feliç xDD
acentillo
21 January, 2005
que fotos más bonitas
keleta
27 January, 2005
Hay que ver to lo que he aprendio la primera vez que he entrado a tu web. Ahora que, a la hora de leer me salto un poco tanto nombre raro… M’agradat molt aquest post, és molt fi
Besets.
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García » Niigata Linux 1.0
04 July, 2005
[...] bsp; Permalink 04 de Julio de 2005 2:30 am La prefectura de Niigata, donde se produjo el último gran terremoto el pasado octubre, tiene su propia d [...]
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García » Viviendo al lado de Sony
21 October, 2005
[...] y se situó en un pueblo rural que se dedicaba al cultivo de fresas cercano a Tokyo llamado Atsugi. Fábrica de Sony en Atsugi en 1960. Fábrica de Sony en Atsugi en la actualidad (2005). [...]
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García » En casa de Hayashi-shachou 社長
16 March, 2006
[...] las relaciones internacionales. La casa de campo de Hayashi-shachou está en un pueblo de Kanagawa situado al lado del mar famoso por sus aguas termales que surgen casi al nivel del mar. Sasa [...]
LaloNeko
23 March, 2006
QUE ES VULCANUS???…
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García » Me voy a Okinawa 沖縄
09 May, 2006
[...] a ser controlado en cierta manera por Japón hasta que finalmente en 1879 pasó a ser una prefectura más de Japón. En marzo de 1945 llegaron las tropas americanas y lucharon contra los jap [...]
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García — Niigata Linux 1.0
11 September, 2007
[...] La prefectura de Niigata, donde se produjo el último gran terremoto el pasado octubre, tiene su propia distribución Linux en japonés. [...]
Kirai.NET - Un geek en Japón by Héctor García — Viviendo al lado de Sony
01 November, 2007
[...] que tenía Texas Instruments en los Estados Unidos. Esta nueva fábrica de Sony se situó en Atsugi, un pueblo rural que se dedicaba al cultivo de fresas cercano a [...]
Kirainet.com - A geek in Japan — History of Sony
01 November, 2007
[...] fast, they needed to find a new localization for their next factory. They decided to built it in Astugi, a little rural village near Yokohama. I lived in Atsugi next to that factory during 2005, it was [...]
melody
06 April, 2008
me enkanta shinchan hace mogollon de risa y me meo kon el . tiene kada kosa ke pa que
shin chan el mas mejor
prolan5
05 August, 2008
G1zGaJ eeeerrrffddgggggggccccc
derf
15 August, 2008
T8higM re re rerrrreeee gththtt
Kirai - Un geek en Japón by Héctor García — Tamagawa
25 September, 2008
[...] es el río que marca la frontera entre Tokyo y Kanagawa. El Tamagawa lo cruzan montones de puentes. Debajo de esos puentes se suelen organizar barbacoas [...]
Kirai – Un geek en Japón by Héctor García — La rutina – Parte 1
15 June, 2011
[...] enero estoy viviendo en un dormitorio de la empresa en la ciudad de Atsugi. Cada día son 5 minutos en bicicleta hasta mi puesto de trabajo, durante el trayecto atravieso una [...]
Kirai – Un geek en Japón by Héctor García — Love Hotels
15 June, 2011
[...] recorrido desde mi casa en Japón hasta mi puesto de trabajo era de lo más “curioso”. Resulta que al estar al lado de la [...]