Televisiones 3D

Creo que en Europa también se están empezando a vender televisores 3D, aquí ya son bastantes los modelos que se pueden ver en las tiendas. Este es un modelo de 32 pulgadas que cuesta algo más de 1.000 euros al cambio, lo curioso es que las gafas hay que pagarlas aparte y cuestan 40 euros. ¿Venderán el Bluray de Avatar en versión 3D? ¿Creéis que el tema 3D triunfará en los salones de todo el mundo o es simplemente una moda pasajera?

3D

3D

3D

El club de jazz de Haruki Murakami

Empecé a releer De qué hablo cuando hablo de correr (Esta vez en español, gracias a la traducción de Tusquets Editores), empecé con ganas y pensaba terminarlo de un tirón pero lo dejé cuando leí este párrafo:

… regentaba algo parecido a un club de jazz cerca de la estación de Sendagaya, en Tokio. No era en absoluto un local grande, pero tampoco era tan pequeño. Lo justo para que cupieran un piano de cola y un quinteto. Durante el día servíamos cafés y por las noches se transformaba en bar. También servíamos alguna cosilla de comer y, los fines de semana, programábamos alguna actuación en vivo. Como en aquella época este tipo de establecimientos todavía eran inusuales, acudían clientes y el negocio iba tirando.

Cuando terminé de leer este párrafo se me cruzaron los cables y decidí salir a buscar el lugar en el que Haruki Murakami regentaba un club de jazz a finales de los años 70 antes de convertirse en escritor de novelas. La única pista con la que salí de casa es que el club estaba cerca de la estación de Sendagaya. No me apetecía cargar con mucho peso así que me metí la Canon S90 en el bolsillo y salí a la aventura.

Callejeando por Sendagaya me encontré con este sento (baños públicos de aguas termales) con aspecto de llevar muchos años en activo, es probable que supieran algo sobre Murakami así que decidí entrar a preguntar. Una abuelita me recibió con una sonrisa, le pregunté sobre el club de jazz de Murakami. Se puso a hablarme sobre lo bien que se vivía en el barrio en los viejos tiempos pero que no sabía nada del club de jazz aunque había oído hablar bastante de él.

千駄ヶ谷

Seguí caminando sin rumbo, crucé un pequeño templo lleno de cerezos en flor.

千駄ヶ谷

千駄ヶ谷

Al cabo de un rato encontré esta librería, también con aspecto de llevar muchos años en actividad. «¡Seguro que si Murakami trabajó y vivió por aquí estuvo en esta librería!» pensé con emoción. Entre a preguntar, esta vez fue un hombre de unos cincuenta y pico años, con cara de pocos amigos el que me atendió. Cuando le pregunté sobre Haruki Murakami cambió la expresión de su cara, le brillaron los ojos y me empezó a contar cosas. Resulta que efectivamente, Haruki Murakami había estado varias veces en la librería hojeando y comprando libros durante la época en la que regentaba su club de jazz.

千駄ヶ谷

El señor salió conmigo hasta la calle y me indicó el edificio exacto en el que antiguamente estaba el local de Murakami. ¡Conseguido! La decepción fue ver que ya no era un bar de jazz sino un restaurante-cafetería.

千駄ヶ谷
El mítico club de jazz de Haruki Murakami y su mujer estaba en la primera planta de este edificio.

No se porque pero siempre imaginé que el club de jazz de Murakami estaba en un sótano, pero resulta que estaba en una primera planta. Aquí es donde mientras trabajaba en su propio negocio, durante su poco tiempo libre, Murakami escribió su primera novela 風の歌を聴け / Kaze no uta o kike / Hear the Wind Sing y su segunda novela Pinball. En palabras de Murakami, así es como empezó su vida como escritor:

… fui a la librería Kinokuniya en Shinjuku y me compré un paquete de folios con cuadrícula y una pluma Sailor de unos mil yenes. Fue una inversión de capital muy modesta.

En cuanto encontraba un hueco en el trabajo, fuera una hora o treinta minutos, me enfrentaba al papel y, cansado como estaba, hacía correr por él la pluma como si compitiera contra el tiempo, así que me costaba mucho concentrarme. Trabajando de aquella forma tan desordenada, aunque consiguiera escribir algo en cierta medida interesante o novedoso, no era capaz de escribir una novela profunda, algo con auténtica enjundia.

千駄ヶ谷
Detalle del local actual, no pude entrar porque estaba cerrado. Ya tengo una razón para volver.

A la vuelta a casa me encontré con este lindo gatito que parecía salido de Kafka on the shore.

千駄ヶ谷

千駄ヶ谷

Osamu Tezuka en Takadanobaba

Tezuka Osamu, considerado como el padre el manga, nació en el barrio de Takadanobaba en 1928. Es un barrio estudiantil tranquilo cercano a la universidad de Waseda justo al norte de Shinjuku. Tezuka vivió practicamente toda su vida en Takadanobaba y en alguna de sus obras se pueden encontrar algunos guiños a su barrio, por ejemplo, en el manga de Astro Boy, el protagonista nació en el «futuro» en el año 2003 en Takanadobaba. Tezuka Osamu murió a finales de los años ochenta, pero su obra sigue viva. En el año 2003, en Takanadobaba, para celebrar el «nacimiento» de Astro Boy decidieron adornar sus calles con murales para homenajear a uno de los mangakas más respetados de la historia. Los murales son permanentes y los podéis ver si visitáis la estación (Está a sólo 5 minutos de Shinjuku con la línea Yamanote).

Si estáis interesados en la vida y obra de Tezuka Osamu cuento bastante cosas sobre el en mi libro.

Tezuka

Tezuka

Tezuka

Takanadobaba

Takanadobaba

Tezuka
Ambiente junto a la estación.

Tezuka

Tezuka

Tezuka

Tezuka

Takanadobaba

Takanadobaba

Takanadobaba

Takanadobaba

Takanadobaba
Anuncio de una academia para educar a futuros animadores de películas.

En la estación de Takadanobaba, al parar el tren de la Yamanote suena la melodía de Astroboy. Es este vídeo se puede oír la melodía:

Tezuka

Tezuka

Máquina de mujeres a 100 yenes la pieza

Ya sabéis que me fascina la cantidad y la variedad de máquinas que hay por las calles japonesas. En esta ocasión se trata de una máquina que te da mujeres al instante por sólo 100 yenes (Algo menos de un euro). Las están empezando a instalar estaciones concurridas en el centro de Tokio y Osaka. Visto el éxito, la empresa proveedora se está planteando lanzar también el modelo de máquina de hombres a 90 yenes la pieza.

Mujeres

Hoy, uno de abril es celebrado en muchos países como el día April fools’. Es algo así como nuestro día de los Santos Inocentes. En Japón, como no tienen ningún día equivalente están intentando copiar el April fools y hoy la web en inglés y en japonés está llena de chorradas divertidas.

El videojuego español que triunfa en Japón: Zombie Panic in Wonderland

Me ha sorprendido mucho y a la vez me alegra, descubrir como un videojuego creado en España está triunfando en Japón. El videojuego Zombie Panic in Wonderland creado por la empresa Akaoni Studio, con sede en Valencia, fue lanzado al mercado japonés el pasado 16 de marzo a través de WiiWare, el sistema de distribución online de videojuegos de la Wii de Nintendo. En tan solo dos semanas ha conseguido copar la lista de videojuego mas vendidos para WiiWare en Japón, por delante de videojuegos de franquicias establecidas como Mega Man o Pokémon.

Por ahora Zombie Panic in Wonderland solo ha salido a la venta en Japón, pero se espera el lanzamiento en los mercados europeo y norteamericano en el venidero mes de abril.

Zombie Panic in Wonderland

Zombie Panic in Wonderland

Detrás de un hecho tan insólito se encuentra la culminación de la trayectoria personal de José Manuel Iñiguez, un valenciano que se lo jugó todo a los 18 años para perseguir sus sueños y se vino a Japón, donde estudió y trabajó durante 8 años, antes de volver a España donde finalmente pudo fundar su propia empresa, con financiación propia y un equipo de 9 personas.


La verdad es que tiene muy buena pinta el juego.

Zombie Panic in Wonderland

Zombie Panic in Wonderland

Así pensándolo por encima no se me ocurre ningún otro juego desarrollado en España que haya tenido éxito en Japón, incluso quizás sea el único videojuego desarrollado en España que haya sido lanzado al mercado japonés. ¿Se os ocurre algún otro?

Me he acordado eso si, de Castlevania: Lord of the Shadow, que está siendo desarrollado por la empresa española Mercury Steam y que Konami lanzará a nivel mundial durante este año, incluido Japón.

Parece que últimamente el sector del videojuego español está resurgiendo con fuerza gracias a muchas empresas jovenes y a gente con muchas ganas y un fuerte espíritu emprendedor.


Entrevista a Louis Lamarre, productor de Marvelous Enterainment, la empresa encargada de distribuir el juego en Japón.

Onigiri de cerdo ibérico

Los onigiris (お握り – おにぎり) son bolas de arroz rellenas con diferentes ingredientes, aunque en tiempos de escasez (A finales de la guerra) eran simples bolas de arroz sin nada más. Normalmente van rellenas con atún, salmón, alguna verdura, ume (ciruela fermentada), huevas de algún pez etc. El otro día encontré un onigiri nuevo, que venden en algunas tiendas 24 horas, que tiene dentro cerdo ibérico y cuesta sólo 125 yenes (1 euro).

Iberico

Iberico
No estaba mal, pero no sabía a carne de cerdo 😉