El otro día me encontré con una curiosa empresa que se llama «Unofficial». No tengo ni idea de a qué se dedican.

Yugen Kaisha (Sociedad limitada)– Unofficial.

Un Geek en Japón
El otro día me encontré con una curiosa empresa que se llama «Unofficial». No tengo ni idea de a qué se dedican.

Yugen Kaisha (Sociedad limitada)– Unofficial.
La JASRAC (Japanese Society for Rights of Authors, Composers and Publisher) es la SGAE en Japón. No estoy muy al día de las andaduras de la SGAE pero si que os puedo contar mi experiencia con la JASRAC.
La primera vez que supe de ellos fue cuando me escribieron un email para decirme que eliminara de mi cuenta de Youtube un vídeo de lucha libre que había tomado yo con mi cámara. Resulta que una cadena de televisión tiene los derechos de todos los vídeos que se graben dentro del estadio Saitama Super Arena. Es decir, si yo grabo un vídeo con mi cámara, o saco fotos con mi cámara dentro del estadio Saitama Super Arena, automáticamente ¡son propiedad de una cadena de televisión!
¡Al poco tiempo también me di cuenta de que las oficionas donde trabajo están justo al lado del edificio principal de la JASRAC! Todos los días pasaba por delante de él sin ser consciente de lo que era:
Un amigo mangaka me ha contado que cada vez que utiliza el texto de alguna canción en sus mangas tiene que pagar a la JASRAC y poner una nota debajo de la viñetas en las que sale la canción. Me enseñó una de esas viñetas con texto de una canción por las que ha tenido que pagar derechos a la JASRAC. En la viñeta sale la protagonista del manga cantando una canción «enka» famosa de los años 70, en el texto del globo apenas sale un verso de la canción y al final un asterisco. En el pie de página, se ve la explicación del asterisco «JASRAC año xxxx, y el nombre de la canción». Si utilizas el texto de una canción en un libro/revista/manga, aunque sea tan solo una frase tienes que pagar a la JASRAC.
Un amigo de Yamamoto estuvo tocando música de los Beatles durante cinco años siempre en el mismo bar. Resulta que un inspector de la JASRAC visitó el bar y descubrió que no estaban pagando el canon por tocar música en público. El inspector hizo cálculos, basando en los años que llevaba tocando y las horas por semana que tocaba, y extendió una factura por más de 4.000 euros a pagar por el amo del local y el guitarrista. TODA la música que se reproduzca ante un público está sujeta a un canon.
Desde que tenemos el ranking de vídeos de YouTube más populares en la blogosfera japonesa los emails con la JASRAC son diarios. Cada día nos envían una lista de vídeos que tenemos que eliminar de nuestros rankings. Parece ser que tienen a una «legión» de empleados que se dedican simplemente a ver vídeos de YouTube y enviar emails avisando sobre violación de derechos. ¡Vaya trabajo! ¡Todo el día viendo YouTube y Nico Nico Douga (El YouTube japonés)! ¿No sería mejor que esos empleados que se encargan de eliminar contenidos de la red se dedicaran a crear contenidos y promocionar a artistas en la red?
Sinceramente, todo esto de la JASRAC/SGAE y derivados me parece un gasto inútil de recursos y un sistema arcaico que «funcionaba» en el mundo analógico pero NO funciona en el mundo digital. El problema es que hay mucho «desesperado arcaico-analógico» que ve cómo cada vez les toca menos parte de la tarta y en vez de evolucionar lo que hacen es involucionar.
Hace poco encontré un lugar ideal para sacar fotos del tren bala Shinkansen. En Tokyo, vas con la línea Yamanote hasta la estación de Hamamatsuchō, sales por la salida sur y caminas hasta el fondo del pasillo. Cruzas la pasarela y buscas una ventana con buenas vistas, suele pasar un Shinkansen cada tres o cuatro minutos. Otro lugar bueno para sacar fotos del Shinkansen es la estación de Shibanshi.

El otro día estuve de reuniones en Toshiba, estas son las dos únicas fotos que pude sacar, ¡me confiscaron la cámara!
Fotos de otros edificios de empresas en Japón:
Roy me envía esta imagen de satélite en la que se puede apreciar un remolino de basura en las aguas del Pacífico cerca de Japón.
Parece ser que hay dos grandes manchas de basura permanentes en el Océano Pacífico, una en el este y otra en el oeste que se van moviendo según la época del año. El tamaño de cada una de las manchas es equiparable al tamaño de Alemania y la mayoría de la porquería que contienen son plásticos no biodegradables. ¿No os parece acojonante/preocupante que se pueda ver la basura que generamos desde el espacio?
Mucha gente me pregunta, «¿En qué trabajas?» y yo suelo contestar: «En una empresa de Internet». Y la conversación continua en plan: «¿Pero en concreto qué haces?» … y al final no se cómo explicar lo que hago. Así que he estado pensando, y realmente lo que hago (Lo que hacemos los ingenieros/informáticos) es muy raro. Mis horas de trabajo técnico serían algo así:
Reviso los últimos «tickets» que me ha asignado mi jefe, o busco una tarea por hacer de los proyectos en los que estoy metido. Me conecto a un servidor en San Francisco. A través de ese servidor me conecto al servidor maestro de nuestro datacenter en Silicon Valley, donde tenemos entre 500 y 1000 ordenadores según la época (Según si vamos sobrados de pelas o no). Yo sólo necesito 37 para trabajar en las tareas que tengo asignadas. Una vez conectado hago los cambios necesarios en el código en mi máquina local, hago «check in», y distribuyo el código en los servidores adecuados y testeo. El código con el que suelo trabajar es el del spider, que lo hago correr en 15 servidores a la vez que se «mueven» por miles de blogs que están alojados en servidores por todo Japón. Los ordenadores del spider limpian la información y se lo pasan a los servidores que se encargan de analizar para ver si es spam o no. Wada-san es el encargado de mantener todo el sistema de detección de spam, así que suelo trabajar mucho para acordar cómo intercambiar información a través de la red y mejorar la calidad de la información recopilada. Todos los blogs que han sido detectados como posibles «splogs» (Blogs de spam), son enviados a una aplicación que utiliza Yamamoto que se encarga en última instancia de decir si la el blog es spam o no. La información que recopilamos se guarda en un índice y una base de datos que ocupa varios terabytes y se almacena utilizando varios centenares de servidores. Monzen y Iwasaki son las diseñadoras que se encargan de mantener la web de Technorati Japan que permite hacer búsquedas sobre los datos que ha recopilado el spider por la blogosfera japonesa.
Es decir, estoy trabajando desde Japón, usando ordenadores que están en un lugar indeterminado en Silicon Valley que nunca he visitado, junto a miembros del equipo que trabaja en San Francisco hago que esos ordenadores recopilen información que está almacenada en miles de ordenadores esparcidos por todo Japón. ¿Raro? Quién me habría dicho a mi que mi trabajo iba a ser éste cuando estaba estudiando en el instituto a mediados de los 90. ¿En qué consiste concretamente tu trabajo? (Explicado sin andarse con rodeos) ¿En qué consistirá concretamente nuestro trabajo dentro de 20 años?