47 respuestas a «Teclado japonés»

  1. ¿Que son esas teclas que están a lado y lado de la barra espaciadora? Por cierto, que pequeña la barra espaciadora, creo que mi shift derecho es más grande y todo 😛

    Saludos

  2. Alaaa! Que barra espaciadora tan pequeña! jajaja, la verdad es que es curioso.

    Kirai ya no te pasas por la uni o que??. A ver si vas algun día y me das consejo, que estoy siguiendo tus pasos pero ya me estoy empezando a desesperar :(, jajaja.

    Saludos!! 😛

  3. Se supone q en Japon ahorran espacio al maximo, asi q lo d la mini barra espaciadora tan pekeña no resulta tan extraño, no?

  4. Cuando llegué a Japón me compré el portátil que actualmente uso.
    No esperaba, por supuesto, que el teclado fuera occidental, aunque en cualquier tienda de informática los hay, sin eñe, eso sí.
    Pero lo que me sorprendió para mal fue que no se podía comprar el cacharro sin pasar por el aro de Microsoft, había que comprar una licencia Windows por narices. Imagino que la otra opción sería comprar un Mac, pero eso no arregla mucho las cosas.
    Entonces les pedí que al menos fuera la versión americana, pero nada, aquí está mi Toshiba con su Windows nipón, que cada vez que Windows me da un problema me echo a temblar…

  5. La verdad es que no tengo mucha idea sobre teclados japoneses pero en un solo teclado caben todos los símbolos? yo esperaba que hubieran más.Tengo amigos chinos y cuando vienen con sus portátiles sus teclados son occidentales porque no tiene sentido poner algunos símbolos ya que son casi infinitos, y para escribir en chino han de hacer unas combinaciones de la ostia, por ejemplo cada letra pertenece a una serie de símbolos y a su vez a otros más. Tampoco no estoy muy enterado, ver si alguien sabe algo del tema :D.

  6. Yo me imaginaba los teclados japoneses con 300 teclas con kanas jajajaja tiene que ser jodido escribir japones con el teclado, si ya es jodido hacerlo a lapiz 😛

    Si os fijais la barra espaciadora es igual de grande que el shift, ¿que sentido tiene?

  7. Y digo yo… por la colocación de las letras japonesas, hay que darle cada vez al ALT Gr para escribir con ellas como ahora hacemos con el € o el @? No lo creo, debe haber una tecla como el de Mayusculas que te permita cambiar en un momento y sin tener que estar apretandola todo el tiempo de occidental a japonés. Pero cual es?

  8. Ostras, como mola el teclado!
    Estaría bien que explicases algunas funciones de las teclas (de esas que no tenemos por aquí)…
    Qué curioso!!
    Muy mal eso de la licencia de windows…

  9. Tengo curiosidad como se apañan en los móviles, pues si aqui para escribir «j» hay que apretar tres veces, ¿como hacen ellos para escribir un ideograma?

  10. Supongo que en los moviles escribiran en hiragana o con algo parecido al IME del windows. Y los teclados japos tienen una tecla para elegir si utilizar caracteres romanos (A, B, C etc) o hiragana/katakana AFAIK.
    Luego para los kanjis se van juntando los caracteres en hiragana y el pc elige que kanji poner.

  11. La barra espaciadora es tan pequeña porque cuando escribes japones no hay espacios entre palabras, la barra espaciadora se usa para cuando escribes una palabra en hiragana, le das y te aparece una lista de kanjis de la palabra escrita al darle a la barra espaciadora. No es asi?
    Se podria decir que no es una barra espaciadora XD

  12. «Entonces les pedí que al menos fuera la versión americana, pero nada, aquí está mi Toshiba con su Windows nipón»

    Si hubieras comprado un Mac no te habría pasado eso, solo hay una versión de Mac OS X y tiene todos los idiomas que quieras, en cualquier momento lo puedes poner en japonés, en inglés, español, francés…

    ^_^

  13. A ver…

    Las teclas a los lados de la barra espaciadora sirven entre otras cosas para cambiar entre el método de entrada de «romanji» a «hiragana/katakana» y para convertir una palabra escrita en kana a Kanji. No tiene sentido hacer teclados con kanjis, igualmente los chinos usan unos símbolos especiales que no tienen nada que ver con los hanzis, pero que les sirve para «componerlos».

    La barra espaciadora es más pequeña porque, evidentemente, no caben esas teclas especiales en ningún otro sitio, que no sea «comiendose» parte de la barra.

    Más info:

    http://www-306.ibm.com/software/globalization/topics/keyboards/KBD194.jsp
    http://www-306.ibm.com/software/globalization/topics/keyboards/KBD467.jsp
    http://www.win.tue.nl/~aeb/linux/kbd/scancodes-7.html

  14. pero que pasada todo el rollo este de codificacion de las escrituras, pero para que yo me cosque finalmente de como escribe, una vez conoci a un tio q me dijo que escribian «foneticamente» y el ordenador convertia a partir de ahi, q hay de verdad en ese metodo, o si alguien lo sabe q explique como funciona realmente 😀

  15. #21:

    Es exactamente así. Si has probado el GlobalIME de Microsoft que viene con Windows, no es muy distinto que escribir con un teclado japonés, con la salvedad de que, al no tener nosotros teclas especiales tenemos que «emularlas» con atajos de teclado. Además, al no tener kanas en las teclas, tenemos que escribirlas con dos pulsaciones de teclado en vez de una. El sistema operativo se encarga de «captar» las señales del teclado y las envía a un programa (como el citado GlobalIME) que convierte las kanas en kanji y todo lo demás. Te pongo un ejemplo para que lo veas claro.

    Un japonés con teclado japonés activaría el modo kana (pulsando una de las teclas al lado de la barra espaciadora que hace las veces de Bloq Mayus) y escribiría «sakura» pulsando X-3-H-O (fijate en el hiragana impreso en esas teclas). Si quiere dejarlo tal cual en hiragana, pulsará la tecla «NoConv», sin embargo si quiere pasarlo a kanji, pulsará la tecla «Conv». Si pulsa esta última tecla dos veces le aparecerá un menú con otras combinaciones de Kanji que se lean «sakura».

    Un occidental sin teclado japonés con el GlobalIME, activaría el método de entrada en hiragana con un atajo de teclado o con el ratón pulsando la opción correspondiente en la barra de tareas, y escribiría literalmente «sakura» (s-a-k-u-r-a), si quiere dejarlo en hiragana, pulsará «Enter», si quiere pasarlo a Kanji pulsará «Espacio», pulsando dos veces espacio te sale el menú con otras combinaciones de Kanji.

    Los programas, como el GlobalIME de Windows o el SCIM de Linux, son bastante «inteligentes» y saben la probabilidad de que una palabra determinada tenga asignada un determinado conjunto de kanjis. Además, cada vez que seleccionas un kanji diferente al que te propone, el programa «recuerda» la elección y después de un periodo de aprendizaje se adecúa a las palabras más habituales de su usuario.

    Puede parecer engorroso a primera vista, pero es incríblemente fácil escribir japonés de esta forma, y eso que mi teclado no es japonés, porque sería mucho más fácil con menos pulsaciones de teclado y con teclas que hagan directamente lo que yo tengo que hacer con atajos y con el ratón.

    ¡Saludos!

  16. Si os fijáis en las teclas que contienen el alfabeto y los números podréis ver debajo algunos caracteres japoneses del hiragana. Están ahí porque había otro sistema de escritura anterior al IME en uso, aunque era más engorroso. Los teclados siguen conservando esos kanas. No sé si alguien lo sigue usando, imagino que sí aunque sean pocos, y tampoco sé por qué siguen poniendo esos caracteres en el teclado, quizás sólo por dejar claro que es un teclado japonés, bueno, la verdad es que molestar no molestan. Mis amigos, mi mujer, mis estudiantes, todos usan IME. Jamás he visto a nadie guiándose por esos kana para escribir en japonés.

    Para los móviles el sistema es una mezcla entre el sistema occidental de escritura de mensajes en móviles y el IME. Cada número del teclado tiene asignada una cadena de kanas, por ejemplo, el 1 tiene los kana a, i, u, e, o, el número 2 ka, ki, ku, ke, ko, etc. Así mediante pulsaciones consecutivas vamos buscando el carácter silábico deseado, y una vez formada la palabra podremos decidir un ideograma concreto. Es sencillo y más rápido de lo que parece.

    En ambos casos, ordenador y móvil están ocasionando graves problemas al aprendizaje tradicional de la lengua japonesa. Los jóvenes, quizás el grupo mayoritario en el uso de estas tecnologías, tienen en su «keitai» (teléfono móvil) lo que nosotros teníamos de pequeños en la calculadora, para que me entendáis. Es como si te dan dos opciones para hacer una raíz cuadrada: el papel y el lápiz o la CASIO… Con cuál os quedáis?!.

    Un dato, japón cuenta con 127 millones de habitantes aproximadamente y en el 2003 se contabilizaban unos 80 millones de teléfonos móviles, todos con este sistema de escritura. Si quitamos de la población al sector que ocupan los ancianos esto nos dice que la población activa y los estudiantes, prácticamente todos tienen teléfono móvil.
    A veces facilitar tanto las cosas tiene sus consecuencias negativas.
    La lengua japonesa se resentirá.

    Saludos.

  17. sabes sincera mente yo me referia a tener un teclado en español y con la tecla ALT mas cualquier numero sacar una letra japonesa pero bueno esto me va a servir d mucho GRACIAS

  18. Hola, compré una compu en Japon. Inicialmente el teclado estaba en japonés hay una tecla a un lado del ESC que permite cambiar la escritura de IME por ingés y me gustaría seguir usandola (entre otras). Le cambié la configuración del teclado por español y uso el IME para escribir en japonés pero quedan inservibles algunas teclas, alguien sabe como poedo hacerle para que esas teclas sigan funcionando, pero tambien funcione la «ñ» y los acentos?, es decir que cambie de japones a español en vez de inglés.
    Agradezco su opinion
    Saludos!

  19. ola es verdad que la barra espaciadora es la mas pequeña que he visto en el mundo pero quiero hacerles una pregunta, en el pc que yo tengo solo veo cuadrados, para poder tener acceso a letras japonesas que tengo que hacer, bajar algun programa especial igual el teclado que tengo es japones pero no sirve si no puedo escribir, quien me puede orientar pls, necesito ver las letras japonesas pero tambien quiero ver las nuestras como lo hago, y para cambiar de uno a otro como la hago, pls quien es el buenito en ayudarme, graciasssssssssssss

  20. Hola,

    Acabo de venir de Tokyo. Me he comprado un portatil Sony (en japones, claro) y he instalado XP en español. Todo va pefecto salvo la y tecla ALT GR. Y ahora no puedo escribiruna arrboa o una barra invertida. ¿Alguien me puede decir con qué tecla puedo escribirla? No puedo usar el teclado numérico al ser un portatil.

    Muchas gracias.

  21. HOLA JURU , QUISIERA SABER SI EL CAMBIO DE IDIOMA DE LA SONY A ESPAñOL RECONOCIO TODOS LOS DRIVERS.

    POR FAVOR COMENTAME

  22. Hola a todos

    Estoy utilizando la versión 2003 de IME y no entiendo qué pasa, con versiones anteriores utilizaba el teclado en español y automáticamente la convertía a hiragana, tecleaba entrer y me lo convertía a kanji, pero ahora resulta, que si quiero escribir sakura tecleo sa y en lugar de aparecer «sa» en hiragana sólo aparece «a», ya intenté todas las modalidades de input en hiragana, katakana, directo y siempre pasa lo mismo, es como si fuera teclado japonés, pero el problema es que no estan marcadas las letras, claro porque está el alfabeto romano. Había utilizado versiones más viejas de IME y nunca había tenido este problema, Alguien puede decirme cuántas versiones hay de IME, tal vez debería seguir las más antiguas, aunque ésta tiene mucho más atributos.
    saLUDOS

  23. Los japoneses tienen 2 abecedarios principales hiragana y katakana y los kanjis que no se ni cuantos hay xD en realidad solos e utilizan unas 70 silabas necesariamente, pero en el teclado solo hay un alfabeto, el hiragana, el katakana se usa para palabras extranjeras, de todos modos, como se escribe como suena (igual que en español) pues pueden escribir con nuestro alfabeto, de hecho la gran mayoria hace eso, solo que al escribirlo, el pc en la pantalla lo cambia a japo =)

  24. hem bueno yo kiero saber como escribir en mi teclado occidental con ALT o ALT Gr y los numero de calculadora…ya klo he hecho pero no se ke significan !!

  25. uyyyy no inventes el wa y el ha y las vocales estan en todos lo numeros tmbn ya yu yo y w(o) q friega estar apretando shift o alt gr para poder escribirlos :S

  26. Hola, mi novio y yo venimos de Japón y nos hemos comprado un pc de esos pequeñitos de 2ª mano tirado de precio y ya lo hemos cambiado al sistema de aquí, pero ahora no sabemos como escribir la “@”. Os lo podéis creer??? jejejejeje. No lo sabe ni el informático que nos ha puesto el windows.
    Alguien me puede ayudar???
    La tecla de la «@» está al lado de la de la «P» pero le damos y nada de nada.
    He leído en algunos sitios que es la combinación de varias teclas, pero no dicen cuales, y no podemos ponerla. Alucinante!!!
    Decidme algo, please.
    Gracias

  27. japon esta asta las wevas con ese teclado me lo cacho al qe creo esa wevada y depasasda qe se valla ala reconchasumare

  28. ||JoZeSiTo|| YO ME PASO A TI POR LA PUNTA DE LA PINGA HIJO DE PUTA NO INSULTES A JAPON HOMOSEXUAL REPRIIMDO

  29. weno «nisupu» tal vez como ya la cambiaron de sistema el @ que esta a un lado de la «p» ya no es @ asi que deverias intentarlo como si tibieras un teclado normal intenta con Alt gr 2 o alt 64 y si ya lo intentaste asi ps entonces no tengo idea Xd!!!!!!

Los comentarios están cerrados.