Decorados tradicionales de año nuevo

Según la varias creencias japonesas desde el día uno hasta el día 7 (Antiguamente era hasta el día 15) los hogares y negocios japoneses deben adornar sus entradas y altares con ciertos elementos decorativos tradicionales. Si paseáis a principios de año por cualquier lugar de Japón los veréis por todos lados.

Kagamimochi – かがみもち – 鏡餅
El Kagamimochi es una tradición que se remonta a hace casi mil años. Desde los viejos tiempos se cree que ayuda a que el año que comienza sea bueno en todos los aspectos. El Kagamimochi se compone de dos bolas blancas de Mochi (Pastel de arroz), una mandarina encima de ambas bolas y para culminar una hoja de lo que sea. Hay muchas variaciones de Kagamimochi pero las dos bolas de Mochi nunca faltan.

Kadomatsu – かどまつ – 門松
Kadomatsu significa literalmente «puerta de pino» y suelen colocarse dos de ellos en la entrada de casas y tiendas. Se compone de tres varas de bambú, ramas de pino y ume (Ciruelo). El bambú representa la longevidad, el pino la prosperidad y el ume/ciruelo la estabilidad. Si os fijáis cada rama de bambú tiene diferentes alturas siguiendo las leyes estéticas del Wabi-sabi que también aplica el arreglo floral Ikebana. Cada una de las varas de bambú también tiene un significado, la primera por la izquierda representa El Cielo, la siguiente La Humanidad y por último La Tierra.

Shouchikubai – しょうちくばい – 松竹梅
Se podría decir que es la versión «cutre» del Kadomatsu. Se usan los mismos elementos pero en vez de cañas gordas de gambú se usan brotes finitos, de hecho Shouchikubai se escribe con los caracteres «pino»,»bambú» y «ciruelo». El Shouchikubai no es exclusivo de año nuevo y también se usa en otras celebraciones.


¡Incluso en las vallas de una obra en una zona industrial de Tokyo!

En general, todas las decoraciones con pino de principio de año se conocen popularmente como matsukazari 松飾り (まつかざり).

Fujin Raijin – 風神雷神

Ayer estuve viendo el original de la que se considera como la obra de arte más importante de la historia de Japón, sería algo así como «El Guernica» nuestro o «La Gioconda» para los italianos.

La obra Fujin-Raijin-zu de Tawara Sotatsu pintada a principos del siglo XVII representa a los dioses Fujin y Raijin en plena a actividad. Fujin 風神 (viento+Dios) es el Dios del viento, y Raijin 雷神 (trueno-Dios) es el Dios de la tormenta. Ambos son Dioses muy importantes en la mitología japonesa y estuvieron presentes en la creación del Mundo. Al principio, dice la leyenda que eran Dioses malos, enemigos de Buddha. Pero fueron capturados y pasaron a ser de los buenos y a colaborar con Buddha. Por ejemplo, Fujin se encargó de limpiar el cosmos creando una enorme ventolera que hizo brillar el Sol en cualquier rincón del universo para que a continuación otros Dioses (principalmente Amaterasu) crearan Japón.

Fujin y Raijin son muy amigotes, casi siempre están juntos. A Raijin le gusta tocar los taikos para provocar tormentas, mientras que Fujin se encarga darle el toque «tifonesco» a la tormenta usando una enorme sábana.


Fujin-raijin-zu de Tawara Sotatsu.

Tawara Sotatsu y Honami Koetsu, un artista de Shodo crearon la escuela de arte Rimpa. El estilo de la escuela Rimpa se basaba en crear motivos simples sobre fondos en oro y tuvo mucha influencia en el arte de la era Edo. En la escuela Rimpa dos de los alumnos de Sotatsu copiaron su obra maestra. Por lo tanto hay tres versiones del Fujin-raijin-zu. En la exposición de ayer pude ver los tres originales que son casi iguales pero con pequeñas diferencias. Esas pequeñas que van introduciendo los alumnos de Sotatsu, hacen que Fujin y Raijin cada vez parezcan más humanos en vez de Dioses. Por ejemplo en la versión de Sotatsu tienen las pupilas muy grandes, en la de Ogata Kourin medianas y en Houitsu Sakai diminutas. La forma de la cara también va cambiando y la musculatura de piernas y brazos se va reduciendo.


Esta es la versión Fujin-raijin-zu de Ogata Kourin donde Fujin y Raijin tienen un aspecto más amigable, más humano. En la versión digital apenas se nota la diferencia 🙁

La versión de Houitsu Sakai no la he encontrado por Internet, es la obra más moderna, que mejor se conserva y donde Fujin y Raijin son mucho más «amigables».


Fujin en los templos de Nikko.

¿Os acordáis de Raiden en el Mortal Kombat? ¡Es una versión de Raijin con menos barriga!


Raiden de Mortal Kombat.

Fujin y Raijin también aparecen en el Final Fantasy VIII y si recordáis bien en Naruto uno de los «Hermanos estúpidos» se llama Fujin. También aparecen referencias en la serie King of Fighters y en el Tekken 5.

Noren

Las «noren» son unas cortinillas cortas que se suelen poner en la entrada de los restaurantes o tiendas para protegerse del Sol y el polvo. Se dividen en varios trozos para poder pasar sin dificultad.


El Noren es la cortinilla esa de arriba. Se suele usar también para anunciar el nombre del restaurante.

Goldfish – 金魚 – Carpa Dorada

El Goldfish – 金魚 (kingyo) o Carpa Dorada es un pez muy típico en Asia, en casi todos los acuarios y lagos las encontraréis. Se cree que es una de las primeras especies acuáticas cultivada por el hombre, ya se criaba en China hace miles de años para su consumo y se introdujo en Europa hace apenas tres siglos.

En los festivales japoneses casi siempre hay un tenderete para entretener a los niños donde el juego consiste en capturar crías de Carpa Dorada con una pequeña red.


Vídeo de Carpas Doradas amaestradas que creo que ya he puesto alguna vez por aquí.

Soroban

Un soroban es un ábaco. Estos aparatos aparentemente inútiles para los que no sabemos usarlos se siguen usando mucho en Asia, de hecho la mayoría de los niños japoneses hacen alguna vez clases extraescolares para aprender a usar el soroban. Los que saben usar bien el soroban, para ciertas operaciones van más rápido que nosotros usando la calculadora.


Academia especializada en enseñar a usar el soroban.


Tenderete simulando el aspecto que tendría una tienda tradicional en Japón hace un par de centurias.

Cocina tradicional – Irori

Irori es el nombre de las cocinas tradionales japonesas que solían estar en el centro del salón sirviendo para cocinar y calentar la casa en general. En el centro cuelga un Jizaikagi que es donde se engancha la cazuela o la tetera. Si os fijáis también hay en los bordes trozos de bambú llenos de nihonshuu para que se mantenga a la temperatura ideal. Además el nihonshuu que se ha calentado dentro de caña de bambú tiene un sabor especial.


Inoue preparándome un té.