Ken Matsudaira, olé olé

Ken Matsudaira es un actor y cantante japonés que me llamó la atención por primera vez por sus pintas cuando sale cantando en conciertos. Fue actor en varias películas y series jidaigeki como por ejemplo Zatoichi. Pero saltó realmente a la fama cuando se puso a cantar. La mayoría de sus fans son mujeres de más de 60 años.

Ken Matsudaira

Ken Matsudaira

Su canción más famosa es Mastsuken Samba II. En el estribillo de esta canción dice varias veces «olé», aunque en realidad en japonés sería «oré». También aparecen otras palabras de nuestro idioma. Es bastante normal que los cantantes japoneses mezclen idiomas en la letra de sus canciones, veces hay canciones que son 50% japonés y 50% inglés.

Olé ooolé Masuken Samba
Olé ooolé Masuken Samba
あぁ恋せよamigo踊ろうseñorita
眠りさえ忘れ踊りあ明かそう
Matsuken Samba
Ma… Tsu….Ke…n samba olé!

A ver si podéis reconocer el estribillo en el vídeo:

Los artículos de merchandising más populares de Ken Masudaira son la careta y la bata color oro con lentejuelas.

Ken Matsudaira

Justo al lado de donde saqué la foto anterior saqué esta otra foto. En el centro hay un cojín con forma de piernas de mujer.

Ken Matsudaira

Si no termináis de visualizar el modo de uso de ese cojín os ayudo:

Ken Matsudaira

Lo que no termino de entender es porqué pusieron ese cojín junto con los artículos de Ken Mastsudaira 🙂

Ken Matsudaira

Ken Matsudaira

Ken Matsudaira
Ken Matsudaira en su época de actor.

67 respuestas a «Ken Matsudaira, olé olé»

  1. Jo… En la primera foto me ha recordado a Falete un montón… xD

    Bueno, enhorabuena por el blog y el libro, Kirai. Voy por el capítulo 3 –lo leo despacio para asimilar bien los conceptos– y me parece sencillamente genial. Vivo en Benidorm –técnicamente no muy lejos de Calpe– y desde aquí leo a diario tu blog, a pesar de que no me haya animado a comentar hasta ahora. Como fijo que estás conectado, contéstame a algo: ¿NORMA Editorial no te va a preparar ningún evento de firma de libros? Me encantaría tener Un geek en Japón dedicado.

    Gracias de antemano,

    –Pablo (Jackai)

  2. joer la reconozco. la he jugado cientos de veces en el taiko no tatsujin, aunque no es de mis favoritas tiene su gracias

  3. Es que me encanta… xD Me he aficionado a Matsudaira, vaya. (Tiene apellido de galego, ¿no? xD) Me hace mucha gracia cuando dice ‘señolita’, je, je. Me encanta, en definitiva

  4. Qué… trauma…. Me he quedado un poco traumatizada. No sé, los japoneses sí que son frikis XD
    (Aunque está bastante gracioso…)

  5. Mmmmm… ese estilo me parece conocido. ¿De casualidad no fue parodiado/homenajeado en 20th Century Boys? S eme figura que tiene el estilo : P.

  6. Seria la leche ,cantando los pajaritos ,le podias pasar la letra,al igual pega el pelotazo ja ja ja
    un saludo desde la esplanada

  7. Este tipo salio en un video en la Expo Zaragoza 2008, concretamente en un concierto de un japonés (su actuación se llamaba Doravideo). La verdad es que me eche buenas risas cuando pusieron ese video. Vaya pintas. Un saludo

  8. yo compro las piernas en definitiva!!! la mascara de ese tipo solo para dia de muertos jaja aun asi la cancion esta medio pegajosa, solo que sin el video porfavor por q me hace sentir mas extranyo de lo que soy

  9. Bien, comienzo a sacar en claro en quien se basó Urasawa para dibujar en 20th century boys al cantante amigo de Maruo.

  10. Wow, conozco esta canción desde hace años y es que engancha un webo, pero nunca había visto quien la cantaba y menos un directo.
    Gracias por el aporte!!!

  11. aaa Matsuken Samba, hace un par de a´ños lo fuy a ver a Kyoto, su show es genial, aunque es verdad que la mayoreia de los espectadores son abuelitas, a mi me gusto mucho su show y me impreciono la manera en que baila a pesar de traer el Kimono y lo colorido de sus vestuarios, si tengo la oportunidad de verlo otra vez sin duda ire.

  12. Cojase a Falete, añadese a Chiquito de la Calzada y a Carmen de Mairena… Agitese con fuerza y mandese todo a Japón.. ¡¡Tenemos a Ken Matsudaira!!

  13. Este hombre protagonizaba «Abarembo Shogun», una serie bastante conocida ambientada en epoca eDO. eL HACIA DE sHOGUN JUSTICIERO. mUY DIVERTIDA.

  14. vaya pintas el tío… a mi me llama mucho la atención eso de mezclar palabras de otros idiomas.. el caso es que quedan hasta bien y todo! Las que llevan palabras como «señorita» ya son lo más jaja

  15. hola héctor y a todos. sigo tu blog desde hace un tiempo y cada día me parece más interesante. hoy simplemente quería hacerte llegar mis felicidades por tu blog y el agradecimiento por todo el esfuerzo que tienes que dedicarle para que sea como es.

  16. Algo como el Puma Jose Luiz Rodriguez.. jejejej k dIferecias. de culturas.. vemos algo de esto en nuestro paises y cremos que es una clase de broma

  17. Hola no podia dejar pasar este articulo sin dejar mensaje ja ja no sep¡¡¡ A mi se me imagino a Juan Gabriel de México pero de JaPÓN JA JA ja ja para mi que Juanga le copio a este hombre el vestuario 😛 genial¡¡ je je je

  18. Escuchando la canción:

    Olé ooolé Masuken Samba
    Olé ooolé Masuken Samba
    あぁ恋せよamigo踊ろうseñorita
    眠りさえ忘れ踊りあ明かそう

    ¿Aquí dice: SAMBA VIVA SAMBA o me lo parece a mi?.

    Matsuken Samba
    Ma… Tsu….Ke…n samba olé!

  19. siszko, creo que en realidad dice ‘Samba biba samba’ (por la página web donde he leído la letra). Si es así, no sé qué significa ‘biba’.

  20. A mí me ha parecido el «Gracias por venir» de Lina Morgan cantado por una versión travestida de Luis Aguilé.
    (La comparación con Juan Gabriel también me parece muy acertada)
    Si abren un club de fans de Ken Matsudaira por aquí, me hago socio.
    Gracias Kirai. Dos vídeos como este más y lo que se iba a ahorrar la Seguridad Social en Prozac.

  21. Que horterada, madremía.

    Me recuerda un poco a cuando Manolo Escobar sacó el disco ese de «Con mi acento». Que no le pega, vamos…

  22. Buf… el Matsuken está hasta en la sopa xD

    Aunque yo prefiero la versión de Shingo del Matsuken Samba xD, si el original ya es de coña, la parodia de Shingo aún más xD

    Por cierto, últimamente soy yo o encuentro más referencias que nunca al idioma y cultura española en las canciones? Sólo hay que ver la última canciónd e GLAY «Aka to kuro no matadora» (o algo así)… tela…

  23. jajajajaja
    jajajajajajaja
    jajajajaja

    Gracias Kirai, reirme era lo que necesitaba hoy!!
    Será el Rafael Nipon pero con merchandaising incluido
    jajaja

  24. JohnyFK dijo:

    Que horterada, madremía.

    __________

    Pues a mí no me parece una horterada ni mucho menos. Quizá el espectáculo sea un poco exagerado, pero me parece buenísimo. Hasta me he aprendido la letra. Creo que me estoy haciendo fan de Matsudaira… 🙂

  25. Me encanta esa cancion!!!

    Matsuken sAmbaaa!!!!!!!!!

    Me encanta esa cancion del Taiko no Tatsujin,
    y la manera de vestier del tipo nos puiede parecer rara, pero es una vestimenta tradicional Japonesa.

    Olee Oleeeeeeeeeeeeee MATSUKEN SAMBAAAA
    OLEEE OLEEEEEEEEEEEE MAtsuken Sambaaaaaaaaa

Los comentarios están cerrados.