Los siete dioses de la suerte – 七福神

Los siete dioses de la suerte (七福神 – Shichifukujin) son un grupo de dioses mu populares en Japón, pero solo uno de ellos, llamado Ebisu, es originario de El país del Sol naciente. Daikokuten, Bishamonten, and Benzaiten son originarios de la India, y Hotei, Jurojin, y Fukurokuju de la China. Todos ellos provienen de creencias Taoístas y Shintoístas.

Ebisu

Ebisu es el Dios de al suerte y también de los pescadores. Suele representarse con un pescado en la mano izquierda y una caña de pescar en la derecha, aunque esto último puede variar. Los japoneses, amantes del pescado, suelen tener como Dios de la suerte favorito a Ebisu.

Ebisu
Foto de un Ebisu en la entrada de un restaurante de Sushi.

A finales del siglo XIX, «Japan Beer» (Empresa que con el tiempo pasó a llamarase Sapporo) comenzó a vender una cerveza llamada Yebisu (forma arcaica de Ebisu, la Y no se pronuncia) en honor al Dios de la suerte Ebisu. En aquella época «Japan Beer» tenía la mayoría de sus factorías en la zona sur-oeste de Tokyo y decidió construir una estación de tren llamada Ebisu para mejorar su sistema de distribución. Hoy en día la estación Ebisu es la siguiente después de Shibuya en la línea Yamanote.


Logotipo de la cerveza Yebisu.

Ebisu además de ser el Dios de los pescadores también se ha convertido en Dios de los comerciantes y agricultores, que suelen tener una figurita de Ebisu en la cocina junto a Daikokuten.

Daikokuten

Dios originario de la India que fue adaptado a la tradición japonesa para ayudar a mejorar la riqueza, el comercio, agricultura y ¡más concretamente de la cocina!, es el Dios que trae la comida a la família. Su figura se suele representar encima de dos capazos de arroz y con un mazo de la suerte en su mano derecha.



A mano derecha hay un par de Daikokuten.

Benzaiten

Es la única mujer de entre los siete Dioses de la suerte. Es la patrona de la música y las bellas artes en general. Los templos en honor a Benzaiten suelen estar cerca del mar (En Enoshima hay uno de ellos) y las figuras que representan a la Diosa suelen mostrar a una mujer muy bella, tocando una biwa junto a una o varias serpiente blancas. Según cuenta la leyenda, la Diosa Benzaiten se puede transformar en serpiente. Muchos japoneses creen que si una serpiente blanca aparece en tus sueños es un símbolo de buena suerte.

Hotei

Es el Dios de la felicidad proveniente de creencias Chinas. Gordito y sonriente con un saco lleno de trastos para dar a los pobres.

Fukurokuju

Dios de la sabiduría y la longevidad. Cerca de las figuras de Fukurokuju suele haber una tortuga.

Jurojin

Dios de la longevidad proveniente de la China. Es el más viejo de los dioses de la suerte, sus estatuas suelen tener una larga barba y un pergamino donde se supone que están escritas las fechas en las que van a morir todos los seres vivos.

Bishamonten

Dios de la guerra, de los guerreros, que tiene el poder de curar. Suele ir vestido con una armadura y una espada en su mano derecha.


Figuritas de los siete Dioses de la suerte. ¿Los sabéis reconocer?

Fuente principal Onmarkproductions, una de mis webs sobre Japón favoritas.

Ingenieros VS MBAs

«To measure the value of a start-up, just count the number of engineers, each of them is worth 500.000$. Then count the number of MBAs, each is worth negative 500.000$.»

«Para medir el valor de una start-up, cuenta el número de ingenieros, cada uno de ellos vale 500.000$. Después cuenta el número de MBAs, cada uno vale 500.000$ negativamente.»

– Frase de Guy Kawasaky encontrada por Pableras

Y eso que Guy Kawasaky está acostumbrado a California, no quiero imaginar lo que diría si estuviera viviendo en Europa.

Copy Paste del diario Metro

Antonio Delgado de Caspa TV me alertó sobre un mini artículo del diario Metro curiosamente inspirado por mi entrada sobre routers en estaciones de trenes de Tokyo.



La foto es mia y la tengo protegida con Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0. A mi parecer Metro está controlado por una empresa por lo que estaría violando el término de NonCommercial, además de violar el ShareAlike.

Es curioso que han reescrito todo el texto de forma que dice exactamente lo mismo que yo digo(sin añadir ninguna información extra) pero usando frases y palabras distintas. Tuvieron la decencia de poner en pequeñito «www.kirainet.com» en la esquina superior derecha de la foto en vertical. En ningún caso queda clara la fuente del artículo, ya que justo después del texto pone «METRO».

En la blogosfera donde en teoría somos «tan peligrosos/vamos a destruir los medios traducionales» y donde nos saltamos ciertas normas estúpidas del mundo real al menos tenemos la decencia de indicar claramente la fuente siempre que nos inspiramos al leer otras cosas. Según mi punto de vista, lo éticamente correcto es citar cierto texto de la fuente, añadir un «Seguir leyendo en ***» , en el caso de una publicación tradicional «Fuente: ****» y luego añadir información escrita por mi para darle valor extra (Esto último es opcional pero recomendable si queréis crear valor, crear conocimiento con lo que escribís).

Más sobre el tema en el artículo de Caspa TV.

Edificios inhumanos

En Japón la mayoría de la gente vive en casas en vez de edificios. Aun así hay ciertas zonas de edificios que parecen diseñados con el simple propósito de albergar el máximo número de famílias en el menor espacio posible. Para edificios horribles la gran ganadora es Hong Kong donde la zona rica está llena de rascacielos impresionantes y la zona pobre son todo construcciones inhumanas. ¿Hay unas fotos por Internet bastante impresionantes de Hong Kong, cuyo enlace no encuentro, alguien lo recuerda? Gracias a todos por el enlace -> magicalurbanism.

Las siguientes fotos las saqué hace unas semanas en la zona este de Tokyo.