35 respuestas a «Leche de tetas gordas»

  1. Cris, las traducciones literales no siempre son buenas, la traducción literal, para el que le interese, sería «Leche de tet (Donde ‘tet’ tiene una connotación de uso coloquial, y se le ha eliminado la ‘a’ para que suene bien al unirlo con la palabra leche)».

    Como puedes ver, es un coñazo. De todas fromas, el dibujito de la vaca lo dice todo.

  2. Los helados de leche, por lo general están muy buenos, pero si además le añades el hecho de que los japoneses se «flipan» por las tetas grandes… pues TOMA RECLAMO PUBLICITARIO xD

  3. ufff…… si se ponen a escribir de forma coloquial, lo llevo crudo para enterarme do lo que escriben XD

    pero en fin….. (-.-) mientras pongan divujitos…..

  4. Lo que mas gracia me ha hecho amigo Kirai es lo que pones al pie de la foto «El helado de leche de tetas gordas estaba muy bueno.» jajaja !! yo también lo habría probado.

    Un saludo.

  5. ¡Lo estoy flipando en colores!

    Y, digo yo… Como Japón es el sitio que más trabajos ‘inútiles’ tienen… ¿habrá un puesto de ordeñador de tetas gordas en la empresa de los helados? Si es así, ponnos la dirección de mail o la de correo convencional, que envío mi CV en un periquete…

  6. Leche era gyunyu o algo asi no? Admas creo que la forma Miruku tambien la usan, bueno no se.

    Por cierto Kirai una pregunta que me plantee el otro dia.

    Los apellidos japoneses se suelen pronunciar siempre en KunYomi.

  7. -Las tetas gordas están sobrevaloradas.

    -El sindicato apuesta por el futuro, los culos gordos.

    -Para dejar la afición por la teta: Amarcord, traumatizó a toda una generación.

  8. ande o no ande…
    que dos carretas…

    pero sea como sea las tetas grandes o gordas no molan, las prefiero medianas y antes las preferiría pequeñas xD

  9. jaja, hasta tienen entrada en wikipedia. parece ser una empresa de Okinawa. Como buen fan de las vaquillas debere probarla (no seria mejor beber directo del envase? jeje)

  10. Y sobre las vacas de tetas gordas creo q no hay nada mejor q un buen par de Tetas gordas y si vienen en doble tanda pues mejor!

  11. Off topic:

    Hoy en El País entrevistan al presidente de Technorati y me ha sorprendido su afirmación:

    «La siguiente cuestión es si tenemos la gente suficiente para implementar un servidor nativo en español, pero no tenemos a nadie español y poca gente en la empresa habla español para resolver las cuestiones de soporte y dar un servicio como es debido en cada idioma. Por lo tanto, no es un problema técnico, sino más bien, es un problema de gente.»

    Yo pensaba que Kirai era español y que trabajaba en Technorati….

  12. Gracias por la respuesta, Kirai.

    Pero… «oppa» no viene de «oppai» (tetas) sino de «OPPADAKE», nombre de un cerro (乙羽岳(おっぱだけ)), del pueblo Nakijin, en Okinawa, en cuya cercanía se encuentra la empresa productora.

    Viva el «dibujito» !!!… Muy ilustrativo.

    Saludos

Los comentarios están cerrados.