41 respuesta a “Putton”

  1. ay dios, que mala pata, no creo que nadie español compre en esa empresa, no queda bonito decir donde la has comprado, puede llevar a equivocaciones,,XD un saludo Héctor

  2. quien sabe…igual puede tener mucho exito en el mercado hispano…porque llama la atencion…es por lo menos inolvidable…y si la gente se lo toma con humor…

  3. Bueno si los japos consiguieron que en España se vendiera el Mitsubishi Pajero, no creo que tengan problemas con el putton. jajaja.

  4. Kirai, si que se vende, pero aqui se llama «Montero», curiosamente en el Reino Unido se llama «Shogun», mientras que Pajero es para el resto de países…

    Cosas curiosas de cada marca 😀

  5. Menos mal que no es una agencia de modelos que si no mas de uno entraria «confundido».

    Si que se vendio pero rapidamente se dieron cuenta de lo que habian echo y le cambiaron el nombre, pero por los pueblos aun se ven algunos.

    Un saludO!

  6. JAJAJA, buen nombre, quizas no para una tienda de mobiliario. En cuanto al Mitsubishi Montero, un conocido se compro uno, pero como era de importacion, su denominacion era Pajero, pero no acaba ahi, debia ser una serie especial y le seguia el nombre Solitario, por tanto tiene un coche que se llama: MItsubhisi PAJERO SOLITARIO, jajaja es totalmente veridico, la coña es maxima.

  7. Solo faltaria que fuera como los Pick up de TOYOTA que pone escrito en letras grandes por detras TOYOTA, que pusiera con letras doradas PAJERO SOLITARIO. JAJAJAJAJA, dios que descojone.

    Y que este en un centro comercial aparque mal y le llamen por los altavoces

    «Por favor el propietario de un pajero solitario, que venga a retirarlo» jajajajaja, que bueno.

  8. XD qué bueno!!!

    Otro nombre desafortunado es el de la película de animación de los Estudios Ghibli «El Castillo de Laputa» XDDDD que akí se le tuvo que cambiar el nombre por el «Castillo en el Cielo» ya que era un poco mal sonante… yo casi me meo cuando en la película aparece un mapa con el castillo y vi el verdadero nombre! XD

    ^_^

  9. El Mitsubishi Pajero, al principio se comercializaba en aqui con ese nombre, pero al de poco tiempo lo cambiaron por Montero. Que buena esta seccion.

    Un saludo.

  10. Putton by verbenero

    Pues eso el famosisiimo diseñador verbenero es el creador de esta nueva gama de mobiliario de cocina

  11. Laputa es el nombre de un país de «Los viajes de Gulliver» que justamente era una isla flotante. El cuento de Ghibli está basado tangencialmente en esta historia, y de hecho nombran a Swift en la película como el origen de la leyenda de la isla flotante, claro que en la versión doblada que conseguí, le dicen «Lapunto» y eso sí que es chistoso (o ridículo). El doblaje español de animé, en general es horrible, incluso agregan diálogo que no existe, cambian los nombres. Por ejemplo, de lo que he tenido la oportunidad (o desgracia) de comparar: Gohan = «SONGOANDA»; Gokuu = «SONGÓKU»), etc.

  12. «Peazo de guarra» y «so putón» suenan bastante por aquí.

    Son utilizadas con generosidad y displicencia, dan variedad a las discusiones y provocan en el-la que las expele una sensación de desahogo.

    Yo no recuerdo haber insultado nunca a una mujer, pero si lo hiciera me decantaría por:
    – Eres fea y cieza, cuando te veo, no se me pone tiesa.

    A ver lo que dura.. el post. xD

  13. No sé cómo se escribe, pero la lengua oficial china se llama algo así como «putón cuá», que quiere decir «lengua común» (común = putón). Puede que algo tenga que ver.

  14. LOL!!!

    Imaginaos que preguntais al 11811 o uno de esos…

    -Buenas ¿En que puedo ayudarle?
    -Hola busco el telefono de una empresa
    -¿Me puede decir cual?
    -Cocinas Putton
    -¡Oiga, puton lo sera su madre sabe??!!!
    -Pero si no me refe….. oiga??, oiga???

  15. Aquí en España no tendría mucho éxito 😀
    Al igual que pasó con el mitsubishi PAJERO que tuvieron que llamarlo MONTERO al cabo del tiempo, porque llegaron a la «conclusión» de que era una palabra malsonante 😀

  16. aunq esto no es japones es sueco pero lo tenemos en la patria se trata de la antigua empresa securitas que a sido comprada por una empresa sueca y ahora se llama «loomis» o en castellano de barrio «lumis»….sobra decir lo que se entiende aunq dicen q esta broma es mas bien madrileña….

  17. Muy buenos los nombres desafortunados…XD XD XD.

    Kirai, no estaría mal poner atención a los nombres japoneses, ya que puede aparecer alguien llamado Tukulito Sakayama….sería de lujo, además de un nombre muy desafortunado…XD Salu2.

  18. Con la cantidad de tiempo que llevo leyendo el blog y no me habia cruzado nunca con ninguno de los articulos de nombres desafortunados jajajajaja. Si no recuerdo mal, en el barrio de Koiwa en Tokyo habia un Ramen-ya llamado «CHOCHIN» (a ver si rebuscando en el disco duro aparece alguna de las fotos que le hicimos al cartel)

Comentarios cerrados.